Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(for airline ticket)

  • 1 standby

    ['stændbaɪ] 1.
    1) (person) riserva f., rimpiazzo m.; (food, ingredient) scorta f., riserva f.

    to be on standby — [army, emergency services] essere pronti a intervenire; (for airline ticket) essere in lista d'attesa

    2.
    1) (emergency) [ circuit] d'emergenza; [ battery] di riserva
    2) [ ticket] stand-by; [ passenger] in stand-by
    * * *
    standby, stand-by /ˈstændbaɪ/
    A n. (pl. standbys)
    1 (persona, cosa di) scorta; riserva; surrogato; sostituto; cosa di ripiego, ripiego: Tinned beef is a good standby in an emergency, la carne (di bue) in scatola è un buon surrogato per un'emergenza; ( moda) Brown is a boring standby, il marrone è un noioso colore di ripiego
    2 cibo (o alimento) preferito: pork and mutton are old English standbys, carne di maiale e castrato sono alimenti tradizionali della cucina inglese
    3 persona fidata, su cui contare; cosa su cui fare affidamento
    5 (aeron.) lista di attesa per viaggiatori privi di prenotazione; ( anche) passeggero in lista d'attesa; = standby ticket ► sotto B, def. 4
    7 (comput.) standby; attesa
    B a. attr.
    1 di scorta; di riserva; d'emergenza: (elettr.) standby generator, generatore d'emergenza
    2 (spec. fin.) di sostegno; stand by: standby agreement, accordo stand by; standby credit, (linea di) credito stand by; standby letter of credit, lettera di credito confermata
    3 (aeron.) di riserva: standby altimeter, altimetro di riserva
    4 (aeron.) stand by; di (o in) attesa: standby ticket, biglietto stand by
    ● (elettr.) standby battery, batteria tampone □ (fin.) standby credit, credito stand by □ (ind., org. az.) standby equipment, attrezzature momentaneamente inutilizzate □ on standby, ( di forze d'ordine, ecc.) di pronto intervento; in stato di preallarme; (aeron.: di passeggeri) in lista d'attesa.
    * * *
    ['stændbaɪ] 1.
    1) (person) riserva f., rimpiazzo m.; (food, ingredient) scorta f., riserva f.

    to be on standby — [army, emergency services] essere pronti a intervenire; (for airline ticket) essere in lista d'attesa

    2.
    1) (emergency) [ circuit] d'emergenza; [ battery] di riserva
    2) [ ticket] stand-by; [ passenger] in stand-by

    English-Italian dictionary > standby

  • 2 standby

    A n
    1 gen ( for use in emergencies) ( person) remplaçant/-e m/f ; (food, ingredient) remplacement m ; to be on standby [army, emergency services] être prêt à intervenir ; ( for airline ticket) être sur la liste d'attente, être en stand-by ; to be put on standby [army, emergency services] être mis en état d'alerte ;
    2 Telecom veille f.
    1 ( emergency) [system, circuit, battery] de secours ;
    2 Tourism [ticket] en stand-by ; [passenger] sur la liste d'attente, en stand-by.

    Big English-French dictionary > standby

  • 3 standby

    ['stændbaɪ] 1.
    noun ( person) remplaçant/-e m/f; (food, ingredient) remplacement m

    to be on standby[army, emergency services] être prêt à intervenir; ( for airline ticket) être en stand-by

    2.
    noun modifier
    1) ( emergency) [ circuit, battery] de secours
    2) Tourism [ passenger, ticket] en stand-by

    English-French dictionary > standby

  • 4 billete

    m.
    1 note (British), bill (United States) (of bank).
    2 ticket (de transporte). (peninsular Spanish)
    billete de avión plane ticket
    billete abierto open ticket
    3 ticket (de cine, teatro). (peninsular Spanish, Cuban Spanish)
    4 ticket.
    billete de lotería lottery ticket
    5 bill, money note, note, bank note.
    * * *
    1 (moneda) note, US bill
    2 (de transporte, sorteo, teatro, etc) ticket
    \
    billete de ida one-way ticket
    billete de ida y vuelta return ticket, US round-trip ticket
    * * *
    noun m.
    1) bill
    - billete sencillo
    * * *
    SM
    1) (Econ) note, bill (EEUU)
    2) [de transporte] ticket

    ¿puedes comprarme o sacarme el billete? — can you buy me a ticket?

    billete azulticket for off-peak travel

    billete de idasingle o (EEUU) one-way ticket

    billete de ida y vueltareturn o (EEUU) round-trip ticket

    billete kilométricoconcessionary ticket allowing free travel for a certain number of kilometres

    billete sencillosingle o (EEUU) one-way ticket

    3) esp LAm [de cine, espectáculo] ticket
    4) [de lotería] ticket
    5) (=carta) note, short letter

    billete amoroso — love letter, billet-doux

    * * *
    1)
    a) (Fin) bill (esp AmE), note (BrE)
    b) (Andes fam) ( dinero) money, dough (colloq)

    trabaja aquí por el puro billete — (Andes) she only works here for the money o dough

    estar/andar cargado al billete — (Chi fam) to be flush (colloq)

    2)
    a) (de lotería, rifa) ticket
    b) (Esp) ( transporte) ticket

    reservar/sacar/pagar un billete — to book/get/pay for a ticket

    * * *
    1)
    a) (Fin) bill (esp AmE), note (BrE)
    b) (Andes fam) ( dinero) money, dough (colloq)

    trabaja aquí por el puro billete — (Andes) she only works here for the money o dough

    estar/andar cargado al billete — (Chi fam) to be flush (colloq)

    2)
    a) (de lotería, rifa) ticket
    b) (Esp) ( transporte) ticket

    reservar/sacar/pagar un billete — to book/get/pay for a ticket

    * * *
    billete1
    1 = fare, ticket.

    Ex: But he was wiry and wily, too, and he would often hide in some nook of the station to save the fare.

    Ex: Frantic assistants fell over each other's feet trying to retrieve tickets from the rows and rows of issue trays = Los frenéticos auxiliares tropezaban unos con otros intentando coger los tickets de las filas y filas de cajones de préstamo.
    * agencia de venta de billetes = ticket agent, ticket agency.
    * billete para otro día = rain cheque [rain check, -USA].
    * billete de avión = air ticket, airline ticket.
    * billete de avión de ida y vuelta = round-trip airfare.
    * billete de ida = one-way fare.
    * billete de ida y vuelta = return ticket, round-trip ticket.
    * billete de lotería = lottery ticket.
    * billete de tarifa especial = discount ticket.
    * billete de tren = train ticket.
    * billete de tribuna = grandstand ticket.
    * billete en lista de espera = standby seat.
    * billete gratis = free ticket.
    * precio del billete = fare.
    * precio del billete de autobús = bus fare.
    * precio del billete de avión = airfare [air fare], airline fare.
    * reserva de billetes de avión = airline reservation.

    billete2
    3 = banknote, note.

    Ex: Watermarks for special papers used for such things as banknotes and bonds became increasingly elaborate.

    Ex: The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.
    * billete de banco = banknote.
    * billetes de banco = paper money.

    * * *
    A
    1 ( Fin) bill ( esp AmE), note ( BrE)
    billete chico or pequeño small denomination bill o note
    billete grande large denomination bill o note
    ¿no tiene un billete más chico? don't you have anything smaller?
    colecciona billetes viejos he collects old banknotes
    2 (Andes, Ven fam) (dinero) money, dough ( colloq)
    trabaja aquí por el puro billete she only works here for the money o dough
    billete chico ( Chi fam): gana el billete chico he earns a pittance o next to nothing
    billete grande ( Chi fam): ando con billete grande I've got plenty of money ( colloq)
    Compuesto:
    ( Esp fam) ( Hist) 1,000-peseta note
    B
    1 (de lotería, rifa) ticket
    2 ( Esp) (de avión, barco, bus, tren) ticket
    reservar/sacar/pagar un billete to book/get/pay for a ticket
    3 ( Esp) (de museo, cine, circo) ticket
    [ S ] no hay billetes sold out
    medio1 (↑ medio (1))
    Compuestos:
    ( Esp) round-trip ticket ( AmE), return ( BrE), return ticket ( BrE)
    billete sencillo or de ida
    ( Esp) one-way ticket, single ( BrE), single ticket ( BrE)
    C ( ant) (carta) note
    * * *

     

    billete sustantivo masculino
    1 (Fin) bill (esp AmE), note (BrE)
    2 (de lotería, rifa, de transporte) ticket;
    sacar/pagar un billete to get/pay for a ticket;

    billete de ida y vuelta (Esp) round-trip ticket (AmE), return (ticket) (BrE);
    billete sencillo or de ida (Esp) one-way ticket, single (ticket) (BrE)
    billete sustantivo masculino
    1 (de transporte) ticket
    billete de ida y vuelta, return (ticket), US round-trip ticket
    billete de ida/sencillo, single (ticket)
    2 (de dinero) note, US bill: pagué con un billete de cinco mil‚ I paid with a five thousand note
    3 familiar billetes: la cazadora le costó treinta billetes, the jacket cost him thirty thousand
    ' billete' also found in these entries:
    Spanish:
    cobrar
    - gratis
    - ida
    - número
    - pasaje
    - picar
    - sacar
    - sencilla
    - sencillo
    - tique
    - tíquet
    - circular
    - coger
    - colar
    - encontrar
    - falsificar
    - falso
    - poseedor
    - reservar
    English:
    banknote
    - bill
    - class
    - clip
    - counterfeit
    - crisp
    - date
    - day
    - expire
    - fare
    - first-class
    - fiver
    - hand in
    - holder
    - lottery ticket
    - note
    - one-way
    - open
    - punch
    - return ticket
    - single
    - standby ticket
    - tenner
    - ticket
    - ticket barrier
    - ticket holder
    - air
    - bank
    - dollar
    - good
    - return
    - round
    * * *
    1. [de banco] Br note, US bill;
    un billete pequeño o Am [m5] chico a small (denomination) Br note o US bill;
    un billete grande a large (denomination) Br note o US bill;
    Chile
    un billete largo a large (denomination) Br note o US bill
    billete de banco banknote
    2. Esp [de transporte] ticket
    billete abierto open ticket;
    billete de ida Br single (ticket), US one-way ticket;
    [en avión] one-way ticket;
    billete de ida y vuelta Br return (ticket), US round-trip ticket;
    billete kilométrico = ticket to travel a set distance;
    billete sencillo Br single (ticket), US one-way ticket
    3. Esp, Cuba [de cine, teatro] ticket;
    no hay billetes [en letrero] sold out
    4. [de rifa, lotería] ticket
    billete de lotería lottery ticket
    5. Andes, Méx Fam [dinero] dough;
    sólo le interesa el billete she's only interested in money;
    esa familia tiene mucho billete that family's loaded (with money) o Br not short of a bob or two
    6. Am [mensaje] note
    * * *
    m ticket
    * * *
    1) : bill
    un billete de cinco dólares: a five-dollar bill
    2) boleto: ticket
    billete de ida y vuelta: round-trip ticket
    * * *
    1. (en general) ticket
    2. (de banco) note

    Spanish-English dictionary > billete

  • 5 pasaje

    m.
    1 ticket (billete). (especially Latin American Spanish)
    2 the passengers.
    el pasaje (pasajeros)
    3 passage (calle).
    4 passage (fragmento).
    5 passage money.
    * * *
    1 (paso) passage
    2 (viaje) passage
    1 (tarifa) fare, ticket
    2 (pasajeros) passengers plural
    3 (fragmento) passage
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=acción) passage, passing; (Náut) voyage, crossing
    2) esp LAm (=boleto) ticket
    3) (=tarifa) fare
    4) (=viajeros) passengers pl
    5) (=callejón) passageway, alleyway; [con tiendas] arcade; Caribe, Cono Sur, Méx cul-de-sac
    6) (Literat, Mús) passage
    7) And, Caribe (=cuento) story, anecdote
    8) And (=pisos) tenement building
    * * *
    1) (esp AmL)
    a) (Transp) ticket

    un pasaje de ida/de ida y vuelta — a one-way/round-trip ticket (AmE), a single/return ticket (BrE)

    b) (ant) ( viaje) voyage, passage (dated)
    2) ( callejón) passage, narrow street; ( galería comercial) arcade, mall
    3) (Lit, Mús) passage
    * * *
    = excerpt, passage, snippet.
    Ex. Abstracts, excerpts, synopsis are kinds of reductions.
    Ex. A harmony is an arrangement of passages of the Bible on the same topic into parallel columns so that similarities and differences are readily compared.
    Ex. Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.
    ----
    * extraer pasajes de = excerpt.
    * pasaje a = ticket to.
    * pasaje subterráneo = subway, underpass.
    * pasaje subterráneo de peatones = pedestrian underpass.
    * pasaje subterráneo para peatones = pedestrian underpass.
    * * *
    1) (esp AmL)
    a) (Transp) ticket

    un pasaje de ida/de ida y vuelta — a one-way/round-trip ticket (AmE), a single/return ticket (BrE)

    b) (ant) ( viaje) voyage, passage (dated)
    2) ( callejón) passage, narrow street; ( galería comercial) arcade, mall
    3) (Lit, Mús) passage
    * * *
    = excerpt, passage, snippet.

    Ex: Abstracts, excerpts, synopsis are kinds of reductions.

    Ex: A harmony is an arrangement of passages of the Bible on the same topic into parallel columns so that similarities and differences are readily compared.
    Ex: Automation in libraries can only provide snippets of information, not knowledge.
    * extraer pasajes de = excerpt.
    * pasaje a = ticket to.
    * pasaje subterráneo = subway, underpass.
    * pasaje subterráneo de peatones = pedestrian underpass.
    * pasaje subterráneo para peatones = pedestrian underpass.

    * * *
    A
    sacar un pasaje de ida/de ida y vuelta to buy a one-way/round-trip ticket ( AmE), to buy a single/return ticket ( BrE)
    el pasaje en avión sale más caro the airline ticket is more expensive, it's more expensive to go by air
    mi madre me regaló el pasaje my mother paid my fare
    2 ( frml)
    (pasajeros): el pasaje the passengers (pl)
    3 ( ant) (viaje) crossing, voyage, passage ( dated)
    B
    1 (callejón) passage, narrow street
    2 (galería comercial) arcade, mall
    C ( Lit, Mús) passage
    * * *

    pasaje sustantivo masculino
    1 (esp AmL) (Transp) ticket;
    un pasaje de ida/de ida y vuelta a one-way/round-trip ticket (AmE), a single/return ticket (BrE)

    2 ( callejón) passage, narrow street;
    ( galería comercial) arcade, mall
    3 (Lit, Mús) passage
    pasaje sustantivo masculino
    1 passage
    2 (pasajeros) passengers pl
    3 (billete) ticket: te regalan el pasaje, they pay your fare
    ' pasaje' also found in these entries:
    Spanish:
    fragmento
    - citar
    - confirmación
    - medio
    - redondo
    - reserva
    - reservar
    - subterráneo
    English:
    passage
    - air
    - excerpt
    - fare
    - liner
    - round
    - subway
    - ticket
    - under
    - work
    * * *
    pasaje nm
    1. esp Am [billete] ticket;
    el pasaje cuesta 1.000 dólares the ticket costs 1,000 dollars, the fare is 1,000 dollars
    Am pasaje abierto open ticket; Am pasaje de ida Br single, US one-way ticket; Am pasaje de ida y vuelta Br return (ticket), US round-trip (ticket)
    2.
    el pasaje [pasajeros] the passengers
    3. [calle] passage;
    [galería] arcade
    4. [fragmento] passage
    * * *
    m
    1 ( billete) ticket
    2 MÚS de texto passage
    * * *
    pasaje nm
    1) : ticket (for travel)
    2) tarifa: fare
    3) : passageway
    4) : passengers pl
    * * *
    1. (billete) ticket
    2. (pasajeros) passengers
    3. (calle) narrow street / alley
    4. (fragment) passage

    Spanish-English dictionary > pasaje

  • 6 slot

    A n
    1 ( slit) (for coin, ticket) fente f ; ( for letters) ouverture f ;
    2 ( groove) rainure f ;
    3 (in TV, radio, airline schedule, school timetable) créneau m ; a prime-time slot une tranche horaire de grande écoute ;
    4 (position, job) place f.
    B vtr ( p prés etc - tt-) to slot sth into a machine/groove insérer qch dans une machine/rainure ; to slot a film into the timetable trouver un créneau pour un film dans le programme ; I've decided to slot her into the newly created position j'ai décidé de la placer au poste nouvellement créé.
    C vi ( p prés etc - tt-) to slot into [coin, piece, component] s'insérer dans [groove, machine] ; she has slotted into her new position very well elle s'est très bien adaptée à son nouveau poste ; to slot into place ou position s'encastrer ; the two parts slot into each other les deux éléments s'encastrent l'un dans l'autre.
    slot in:
    slot in [coin, piece, component] se mettre en place ;
    slot [sth] in, slot in [sth] insérer [coin, piece, component] ; trouver un créneau pour [film, programme] ; placer [person].
    slot together s'emboîter ;
    slot [sth] together emboîter [parts].

    Big English-French dictionary > slot

  • 7 biglietto

    m ticket
    biglietto aereo airline or plane ticket
    biglietto d'andata e ritorno return ticket, AE roundtrip ticket
    biglietto d'auguri (greetings) card
    biglietto da visita business card
    biglietto di banca banknote, AE bill
    biglietto della lotteria lottery ticket
    un biglietto da 10 dollari a ten-dollar bill
    fare il biglietto buy the ticket
    * * *
    biglietto s.m.
    1 ( breve scritto) note: mandagli un biglietto per informarlo, drop him a note to let him know; biglietto galante, love letter
    2 ( cartoncino) card: biglietto da visita, visiting card; biglietto di invito, invitation card; biglietto di Natale, Christmas card; biglietto postale, letter-card; eccovi il mio biglietto da visita, here is my card
    3 ( contrassegno) ticket: biglietto a prezzo ridotto, cheap ticket; biglietto di andata e ritorno, return ticket, (amer.) round-trip ticket; biglietto di ( sola) andata, single ticket (o one-way ticket); biglietto di favore, complimentary ticket; biglietto di ingresso, ( in stazione) platform ticket; biglietto di prenotazione, ( di un posto) reserved-seat ticket (o reservation o seat reservation); biglietto ferroviario, railway ticket; biglietto festivo, weekend ticket; biglietto supplementare, train supplement; mezzo biglietto, half-price ticket; biglietto elettronico, electronic ticket, e-ticket; il biglietto vale sino alla fine del mese, the ticket is valid until the end of the month; essere munito di biglietto, to be provided with ticket; fare, prendere il biglietto, to buy the ticket; dove si prendono i biglietti? where can I get the tickets?
    4 ( banconota) (bank)note, (amer.) bill: un biglietto da dieci dollari, a ten-dollar bill; biglietto di banca, (currency) note; emissione di biglietti di banca, issue of banknotes.
    * * *
    [biʎ'ʎetto]
    sm
    (per viaggio, entrata) ticket

    fare/comprare il biglietto — to get/buy one's ticket

    * * *
    [biʎ'ʎetto]
    sostantivo maschile
    1) (breve lettera) card, line
    2) (foglietto) slip (of paper); (messaggio) note

    lasciare un biglietto a qcn. — to leave a note for sb., to drop sb. a note

    biglietto ferroviario, aereo — rail(way), plane ticket

    fare, acquistare il biglietto — to get the ticket

    4) (d'ingresso) (admission) ticket; (in stazione) platform ticket
    5) (della lotteria) lottery ticket
    6) (banconota) bill, note

    biglietto d'augurigreetings BE o greeting AE card

    biglietto di corsa semplice — single (ticket), one-way ticket

    biglietto omaggiofree o complimentary ticket

    biglietto da visitabusiness o visiting AE card

    * * *
    biglietto
    /biλ'λetto/
    sostantivo m.
     1 (breve lettera) card, line
     2 (foglietto) slip (of paper); (messaggio) note; lasciare un biglietto a qcn. to leave a note for sb., to drop sb. a note
     3 (documento di viaggio) ticket; (prezzo) fare; biglietto ferroviario, aereo rail(way), plane ticket; fare, acquistare il biglietto to get the ticket
     4 (d'ingresso) (admission) ticket; (in stazione) platform ticket
     5 (della lotteria) lottery ticket
     6 (banconota) bill, note; biglietto da dieci dollari ten dollar bill
    biglietto di andata e ritorno return (ticket); biglietto aperto open ticket; biglietto d'auguri greetings BE o greeting AE card; biglietto di corsa semplice single (ticket), one-way ticket; biglietto d'invito invitation card; biglietto omaggio free o complimentary ticket; biglietto di sola andata →  biglietto di corsa semplice; biglietto da visita business o visiting AE card.

    Dizionario Italiano-Inglese > biglietto

  • 8 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå; stå op
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) rejse sig (op); stå (op)
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) holde
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) gælde
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stå; ligge
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stå
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) stille op
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stille
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) blive stillet for retten; klare
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) byde på
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) plads; stå frem (med)
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stativ; -stativ; stand
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tilskuerplads
    5) ((American) a witness box in a law court.) vidneskranke
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) gennem lang tid
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang; omdømme
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) standby; standby-
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) standby
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå; stå op
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) rejse sig (op); stå (op)
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) holde
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) gælde
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stå; ligge
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stå
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) stille op
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stille
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) blive stillet for retten; klare
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) byde på
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) plads; stå frem (med)
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stativ; -stativ; stand
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tilskuerplads
    5) ((American) a witness box in a law court.) vidneskranke
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) gennem lang tid
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang; omdømme
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) standby; standby-
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) standby
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Danish dictionary > stand

  • 9 на

    аварийная обстановка на аэродроме
    aerodrome emergency
    аварийный бюллетень на доработку
    alert service bulletin
    авиаперевозчик на короткие расстояния
    commuter air carrier
    автоматический заход на посадку
    1. autoapproach
    2. automatic approach азимутальная антенна захода на посадку
    approach azimuth antenna
    азимут захода на посадку
    approach azimuth
    азимут ухода на второй круг
    missed approach azimuth
    аэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопор
    spin wind tunnel
    аэродинамический гребень на крыле
    wing fence
    аэродром выхода на радиосвязь
    aerodrome of call
    аэродром на трассе полета
    en-route aerodrome
    аэродромные средства захода на посадку
    aerodrome approach aids
    балансировочный нож на задней кромке крыла
    wing trim strip
    билет на полет в одном направлении
    single ticket
    брать на борт
    take aboard
    брать ручку управления на себя
    pull the control stick back
    брать управление на себя
    1. assume the control
    2. take over the control брать штурвал на себя
    1. pull the control column back
    2. pull the aircraft out of бронирование на обратный рейс
    return reservation
    буксировка на земле
    ground tow
    введение поправки на снос
    windage adjustment
    вертолетная площадка на крыше здания
    roof-top heliport
    вести передачу на частоте
    transmit on frequency of
    ветер на определенном участке маршрута
    stage wind
    взлет на максимальном газе
    full-throttle takeoff
    взлет на режимах работы двигателей, составляющих наименьший шум
    noise abatement takeoff
    взятие ручки на себя
    backward movement of the stick
    видимость на ВПП
    runway visibility
    виза на промежуточную остановку
    stop-over visa
    визуальные средства захода на посадку
    visual aids to approach
    визуальный заход на посадку
    1. contact approach
    2. visual approach визуальный заход на посадку по упрощенной схеме
    abbreviated visual approach
    владелец сертификата на воздушное судно
    aircraft certificate holder
    влиять на безопасность
    affect the safety
    влиять на безопасность полетов
    effect on operating safety
    влиять на летную годность
    affect airworthiness
    влиять на летные характеристики
    effect on flight characteristics
    влиять на регулярность
    affect the regularity
    влиять на состояние воздушного судна
    effect on an aircraft
    вмятина на обшивке
    dent in surface
    внешняя подвеска на тросах
    sling load
    вносить поправку на снос
    make drift correction
    возвращаться на глиссаду
    regain the glide path
    возвращаться на заданный курс
    regain the track
    воздухозаборник, раздвоенный на выходе
    bifurcated air intake
    воздушная яма на пути полета
    in flight bump
    воздушное судно для полетов на большой высоте
    high-altitude aircraft
    воздушное судно, имеющее разрешение на полет
    authorized aircraft
    воздушное судно, летящее курсом на восток
    eastbound aircraft
    воздушное судно на подходе
    in-coming aircraft
    воздушное судно, находящееся на встречном курсе
    oncoming aircraft
    воздушное судно, оставшееся на плаву
    stayed afloat aircraft
    воздушное судно, совершающее заход на посадку
    approaching aircraft
    воздушный винт на режиме малого газа
    idling propeller
    восходящий поток воздуха на маршруте полета
    en-route updraft
    ВПП, не оборудованная для точного захода на посадку
    nonprecision approach runway
    ВПП, не соответствующая заданию на полет
    wrong runway
    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    precision approach runway
    время захода на посадку
    approach time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying simulated time
    время на подготовку к обратному рейсу
    turnaround time
    время нахождения на ВПП
    run-down occupancy time
    время нахождения на земле
    wheels-on time
    время, необходимое на полное обслуживание и загрузку
    ground turn-around time
    время опробования двигателя на земле
    engine ground test time
    время прекращения действия ограничения на воздушное движение
    traffic release time
    время простоя на земле
    ground time
    время простоя на техническим обслуживании
    maintenance ground time
    входное устройство с использованием сжатия воздуха на входе
    internal-compression inlet
    выбранная высота захода на посадку
    selected approach altitude
    выбранный наклон глиссады захода на посадку
    selected approach slope
    вывешивать воздушное судно на подъемниках
    jack an aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstall the aircraft
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft on the course
    выводить на заданный курс
    roll on the course
    выводить на курс
    track out
    выводить на режим малого газа
    set idle power
    вывод на линию пути
    tracking guidance
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold on the heading
    вызов на связь
    1. call-in
    2. aircall 3. callup вынужденная посадка воздушного судна на воду
    aircraft ditching
    выполнение промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach operation
    выполнять заход на посадку
    1. complete approach
    2. execute approach выполнять работу на воздушном судне
    work on the aircraft
    выполнять уход на второй круг
    execute go-around
    выруливание на исполнительный старт для взлета
    1. taxiing to takeoff position
    2. takeoff taxiing выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    line up the aircraft
    выруливать на исполнительный старт
    line up
    высота начального этапа захода на посадку
    initial approach altitude
    высота полета вертолета при заходе на посадку
    helicopter approach height
    высота при заходе на посадку
    approach height
    высота разворота на посадочную прямую
    final approach altitude
    высота траектории начала захода на посадку
    approach ceiling
    высота установленная заданием на полет
    specified altitude
    высота хода поршня на такте всасывания
    suction head
    выходить на авиатрассу
    enter the airway
    выходить на взлетный режим
    come to takeoff power
    выходить на заданную высоту
    take up the position
    выходить на заданную траекторию
    obtain the correct path
    выходить на заданный курс
    1. get on the course
    2. put on the course 3. roll out on the heading выходить на критический угол
    reach the stalling angle
    выходить на курс с левым разворотом
    roll left on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    roll right on the heading
    выходить на ось луча
    intercept the beam
    выходить на посадочную прямую
    1. enter the final approach track
    2. roll into final выход на закритический угол атаки
    exceeding the stalling angle
    выход на посадку
    1. loading gate
    2. gate выход на посадочный курс отворотом на расчетный угол
    teardrop procedure turn
    вычислитель параметров автоматического ухода на второй круг
    auto go around computer
    вычислитель параметров захода на посадку
    approach computer
    вычислитель параметров ухода на второй круг
    1. overshoot computer
    2. go-around computer географическое положение на данный момент
    current geographical position
    глиссада захода на посадку
    approach glide slope
    глушитель шума на выхлопе
    exhaust noise suppressor
    гондола двигателя на пилоне
    side engine nacelle
    гонка двигателя на земле
    ground runup
    горизонтальный полет на крейсерском режиме
    level cruise
    груз на внешней подвеске
    1. undersling load
    2. suspended load грузовая ведомость на рейс
    cargo boarding list
    давать разрешение на взлет
    clear for takeoff
    давать разрешение на левый разворот
    clear for the left-hand turn
    давление на аэродроме
    aerodrome pressure
    давление на входе в воздухозаборник
    air intake pressure
    давление на срезе сопла
    nozzle-exit pressure
    дальность видимости на ВПП
    1. runway visual range
    2. runway visual length дальность полета на предельно малой высоте
    on-the-deck range
    дальность полета на режиме авторотации
    autorotation range
    датчик скольжения на крыло
    side-slip sensor
    двигатель на режиме малого газа
    idling engine
    двигатель, установленный на крыле
    on-wing mounted engine
    двигатель, установленный на пилоне
    pylon-mounted engine
    движение на авиационной трассе
    airway traffic
    движение на пересекающихся курсах
    crossing traffic
    движение на сходящихся курсах
    coupling traffic
    девиация на основных курсах
    cardinal headings deviation
    действия при уходе на второй круг
    go-around operations
    декларация экипажа на провоз багажа
    crew baggage declaration
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep clear of the aircraft
    деталь, установленная на прессовой посадке
    force-fit part
    диспетчер захода на посадку
    approach controller
    диспетчерская служба захода на посадку
    approach control service
    диспетчерский пункт захода на посадку
    approach control point
    диспетчерский пункт управления заходом на посадку
    approach control unit
    дистанция при заходе на посадку
    approach flight track distance
    дозаправлять топливом на промежуточной посадке по маршруту
    refuel en-route
    доклад о развороте на обратный курс
    turnaround report
    документация на вылет
    outbound documentation
    документация на прилет
    inbound documentation
    допуск на испытания
    test margin
    допуск на максимальную высоту препятствия
    dominant obstacle allowance
    допуск на массу воздушного судна
    aircraft weight tolerance
    допуск на машинную обработку
    machining allowance
    допуск на погрешность
    margin of error
    допуск на размеры воздушного судна
    aircraft dimension tolerance
    допуск на снижение
    degradation allowance
    допуск на установку
    installation tolerance
    доход на единицу воздушной перевозки
    revenue per traffic unit
    единый тариф на полет в двух направлениях
    two-way fare
    жесткость крыла на кручение
    1. wing torsional stiffness
    2. wing torsion stiffness завал на крыло
    1. wing dropping
    2. wing drop зависать на высоте
    hover at the height of
    завихрение на конце лопасти
    blade-tip vortex
    задержка на маршруте
    delay en-route
    заканчивать регистрацию на рейс
    close the flight
    заливная горловина на крыле
    overwing filler
    замок выпущенного положения ставить на замок выпущенного положения
    downlock
    запас топлива на борту
    on-board fuel
    запас топлива на рейс
    block fuel
    запрашивать разрешение на сертификацию
    request certification for
    запрещение посадки на воду
    waveoff
    запрос на взлет
    takeoff request
    запрос на посадку
    landing request
    запрос на руление
    taxi request
    заруливать на место стоянки
    taxi in for parking
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the aircraft stand
    засветка на экране локатора
    radar clutter
    засечка объекта на экране локатора
    radar fix
    заход на посадку
    1. approach operation
    2. approach 3. land approach 4. approach landing заход на посадку без использования навигационных средств
    no-aids used approach
    заход на посадку без использования средств точного захода
    nonprecision approach
    заход на посадку в режиме планирования
    gliding approach
    заход на посадку в условиях ограниченной видимости
    low-visibility approach
    заход на посадку на посадку под контролем наземных средств
    ground controlled approach
    заход на посадку на установившемся режиме
    steady approach
    заход на посадку не с прямой
    nonstraight-in approach
    заход на посадку, нормированный по времени
    timed approach
    заход на посадку под углом
    offset approach
    заход на посадку под шторками
    blind approach
    заход на посадку по командам наземных станций
    advisory approach
    заход на посадку по коробочке
    rectangular traffic pattern approach
    заход на посадку по криволинейной траектории
    curved approach
    заход на посадку по кругу
    circling approach
    заход на посадку по крутой траектории
    steep approach
    заход на посадку по курсовому маяку
    localizer approach
    заход на посадку по маяку
    beam approach
    заход на посадку по обзорному радиолокатору
    surveillance radar approach
    заход на посадку по обычной схеме
    normal approach
    заход на посадку по осевой линии
    center line approach
    заход на посадку по полной схеме
    long approach
    заход на посадку по пологой траектории
    flat approach
    заход на посадку по приборам
    1. instrument approach landing
    2. instrument landing approach заход на посадку по прямому курсу
    front course approach
    заход на посадку по радиолокатору
    radar approach
    заход на посадку по сегментно-криволинейной схеме
    segmented approach
    заход на посадку после полета по кругу
    circle-to-land
    заход на посадку по укороченной схеме
    short approach
    заход на посадку по упрощенной схеме
    simple approach
    заход на посадку при боковом ветре
    crosswind approach
    заход на посадку при симметричной тяге
    symmetric thrust approach
    заход на посадку против ветра
    upwind approach
    заход на посадку с выпущенными закрылками
    approach with flaps down
    заход на посадку с использованием бортовых и наземных средств
    coupled approach
    заход на посадку с левым разворотом
    left-hand approach
    заход на посадку с непрерывным снижением
    continuous descent approach
    заход на посадку с обратным курсом
    1. back course approach
    2. one-eighty approach заход на посадку с отворотом на расчетный угол
    teardrop approach
    заход на посадку с правым разворотом
    right-hand approach
    заход на посадку с прямой
    straight-in approach
    заход на посадку с прямой по приборам
    straight-in ILS-type approach
    заход на посадку с уменьшением скорости
    decelerating approach
    заявка на полет
    flight request
    заявка на сертификацию
    application for certification
    зона захода на посадку
    approach area
    зона захода на посадку по кругу
    circling approach area
    зона разворота на обратный курс
    turnaround area
    изменение эшелона на маршруте
    en-route change of level
    измерение шума при заходе на посадку
    approach noise measurement
    изображение на экране радиолокатора
    radar screen picture
    индикатор глиссады захода на посадку
    approach slope indicator
    индикатор на лобовом стекле
    head-up display
    информация о заходе на посадку
    approach information
    испытание на аварийное приводнение
    ditching test
    испытание на амортизационный ресурс
    service life test
    испытание на вибрацию
    vibration test
    испытание на воспламеняемость
    ignition test
    испытание на герметичность
    containment test
    испытание на максимальную дальность полета
    full-distance test
    испытание на подтверждение
    substantiating test
    испытание на прочность
    structural test
    испытание на свободное падение
    free drop test
    испытание на скороподъемность
    climbing test
    испытание на соответствие
    compliance test
    испытание на ударную нагрузку
    1. shock test
    2. impact test испытание на шум
    noise test
    испытание на шум при взлете
    takeoff noise test
    испытание на шум при пролете
    flyover noise test
    испытание на эффективность торможения
    braking action test
    испытание по уходу на второй круг
    go-around test
    испытания воздушного судна на перегрузки
    aircraft acceleration tests
    испытания воздушного судна на переменные нагрузки
    aircraft alternate-stress tests
    испытания на соответствие заданным техническим условиям
    1. proof-of-compliance tests
    2. functional tests испытания на усталостное разрушение
    fatigue tests
    испытания на флаттер
    flatter tests
    исходная высота полета при заходе на посадку
    reference approach height
    исходный угол захода на посадку
    reference approach angle
    канал связи на маршруте
    on-course channel
    карта местности зоны точного захода на посадку
    precision approach terrain chart
    карта - наряд на выполнение регламентного технического обслуживания
    scheduled maintenance record
    карта - наряд на выполнение технического обслуживания
    maintenance release
    карта - наряд на техническое обслуживание
    maintenance record
    карта планирования полетов на малых высотах
    low altitude flight planning chart
    карта прогнозов на заданное время
    fixed time prognostic chart
    квитанция на платный багаж
    excess baggage ticket
    конец этапа захода на посадку
    approach end
    конечная прямая захода на посадку
    approach final
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    long final straight-in-approach operation
    конечный этап захода на посадку
    final approach
    консультативное сообщение о воздушной обстановке, регистрируемой на первичной РЛС
    traffic advisory against primary radar targets
    контакт с объектами на земле
    ground contact
    контейнер для перевозки грузов и багажа на воздушном судне
    aircraft container
    контракт на воздушную перевозку
    air carriage contract
    контракт на обслуживание в аэропорту
    airport handling contract
    контракт на перевозку разносортных грузов
    bulk contract
    контрольная площадка на аэродроме
    aerodrome checkpoint
    контрольная точка замера шумов на участке захода на посадку
    approach noise reference point
    контрольная точка захода на посадку
    approach fix
    контрольная точка конечного этапа захода на посадку
    final approach fix
    контрольная точка на маршруте
    en-route fix
    контрольная точка начального этапа захода на посадку
    initial approach fix
    контрольная точка промежуточного этапа захода на посадку
    intermediate approach fix
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach flight reference point
    конфигурация при полете на маршруте
    en-route configuration
    коррекция угла захода на посадку
    approach angle correction
    крепление колеса на штоке амортизатора
    wheel-to-shock strut suspension
    (шасси) кресло на поворотном кронштейне
    swivel seat
    крышка заливной горловины на крыле
    overwing filler cap
    курс захода на посадку
    1. approach course
    2. approach heading курс захода на посадку по приборам
    instrument approach course
    курс на радиостанцию
    radio directional bearing
    летательный аппарат на воздушной подушке
    air-cushion vehicle
    летать на автопилоте
    fly on the autopilot
    летать на воздушном судне
    fly by an aircraft
    летать на заданной высоте
    fly at the altitude
    летать на тренажере
    fly a simulator
    летать на эшелоне
    fly level
    линия безопасности на перроне
    apron safety line
    линия заруливания воздушного судна на стоянку
    aircraft stand lead-in line
    линия руления на место стоянки
    parking bay guideline
    лицензия на коммерческие перевозки
    commercial license
    лицензия на производство
    production certificate
    луч захода на посадку
    approach beam
    луч наведения на цель
    guidance beam
    люк аварийного выхода на крыло
    overwing emergency exit
    люк для покидания при посадке на воду
    ditching hatch
    максимально допустимая масса при стоянке на перроне
    maximum apron mass
    маневр на летном поле
    airfield manoeuvre
    маневр разворота на посадочный курс
    circle-to-land manoeuvre
    маршрут захода на посадку
    procedure approach track
    маршрутная карта полетов на малых высотах
    low altitude en-route chart
    маршрут перехода в эшелона на участок захода на посадку
    feeder route
    маршрут ухода на второй круг
    missed approach procedure track
    масштаб развертки на экране радиолокационной станции
    range marker spacing
    мат на крыло
    wing walk mat
    меры на случай аварийной посадки
    emergency landing provisions
    меры на случай аварийных ситуаций
    provisions for emergencies
    место на крыле для выполнения технического обслуживания
    overwing walkway
    место ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position
    метеообслуживание на маршруте
    en-route meteorological service
    метеоусловия на авиалинии
    airway weather
    метеоусловия на аэродроме посадки
    terminal weather
    метеоусловия на запасном аэродроме
    alternate weather
    метеоусловия на маршруте
    en-route weather
    метеоусловия на нулевой видимости
    zero-zero weather
    методика испытаний при заходе на посадку
    approach test procedure
    метод разбивки атмосферы на слои
    atmospheric layering technique
    механизм измерителя крутящего момента на валу двигателя
    engine torquemeter mechanism
    минимальные расходы на установку
    minimum installation costs
    монтировать на воздушном судне
    install on the aircraft
    монтировать на шпангоуте
    mount on the frame
    мощность на валу
    shaft horsepower
    мощность на преодоление аэродинамического сопротивления
    induced drag power
    мощность на преодоление профильного сопротивления
    profile drag power
    мощность на режиме полетного малого газа
    flight idle power
    мощность на чрезвычайном режиме
    contingency power
    мощность, поступающая на вал трансмиссии
    transmission power input
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway visual range observation
    набор высоты на маршруте
    en-route climb
    набор высоты на начальном участке установленной траектории
    normal initial climb operation
    набор высоты после прерванного захода на посадку
    discontinued approach climb
    на борту
    1. aboard
    2. on board наведение по азимуту при заходе на посадку
    approach azimuth guidance
    наведение по глиссаде при заходе на посадку
    approach slope guidance
    на взлете
    on takeoff
    на втором круге
    on go-around
    нагрузка на единицу площади
    load per unit area
    нагрузка на колесо
    wheel load
    нагрузка на крыло
    wing load
    нагрузка на поверхность управления
    control surface load
    нагрузка при стоянке на земле
    ground load
    нажимать на педаль
    depress the pedal
    нажимать на тормоза
    engage brakes
    наземный ориентир на трассе полета
    en-route ground mark
    на исполнительном старте
    at lineup
    накладная на доставку
    delivery bill
    накладывать ограничения на полеты
    restrict the operations
    на курсе
    on-course
    на левом траверзе
    1. abeam the left pilot position
    2. left abeam на максимальном газе
    at full throttle
    на малом газе
    at idle
    на маршруте
    1. on route
    2. en-route на пересекающихся курсах
    abeam
    на полной скорости
    at full speed
    на посадочном курсе
    on final
    направление захода на посадку
    direction of approach
    на правом траверзе
    1. abeam the right pilot position
    2. right abeam на протяжении всего срока службы
    throughout the service life
    наработка на земле
    ground operating time
    на режиме малого газа
    at idle power
    на скорости
    1. on the speed
    2. at a speed of на уровне земли
    at the ground level
    на установленной высоте
    at appropriate altitude
    на участке
    in segment
    (полета) на участке маршрута в восточном направлении
    on the eastbound leg
    находясь на трассе
    when making way
    находящийся на земле
    groundborne
    начальный участок захода на посадку
    initial approach segment
    начальный участок ухода на второй круг
    initial stage of go-around
    начальный этап захода на посадку
    initial approach
    начинать уход на второй круг
    initiate go-around
    не использовать возможность ухода на второй круг
    fail to initiate go-around
    нервюра, воспринимающая нагрузку на сжатие
    compression rib
    номинальная траектория захода на посадку
    nominal approach path
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight noise requirements
    обеспечивать заход на посадку
    serve approach
    оборудование для обеспечения захода на посадку
    approach facilities
    обратная тяга на режиме малого газа
    reverse idle thrust
    обратное давление на выходе газов
    exhaust back pressure
    обучение на рабочем месте
    on-the-job training
    общий налет на определенном типе воздушного судна
    on-type flight experience
    общий тариф на перевозку разносортных грузов
    freight-all-kinds rate
    огни зоны приземления на ВПП
    runway touchdown lights
    огни на трассе полета
    airway lights
    ограничения на воздушных трассах
    air rote limitations
    ожидать на месте
    hold the position
    опробование на привязи
    tie-down run
    орган обеспечения безопасности на воздушном транспорте
    aviation security authority
    орган управления движением на перроне
    apron management unit
    ориентировочный прогноз на полет
    provisional flight forecast
    особые явления погоды на маршруте полета
    en-route weather phenomena
    остановка на маршруте полета
    en-route stop
    останов при работе на малом газе
    idle cutoff
    отбирать мощность на вал
    take off power to the shaft
    отверстие для отсоса пограничного слоя на крыле
    boundary layer bleed perforation
    отвечать на запрос
    respond to interrogation
    Отдел обслуживания проектов на местах
    Field Services Branch
    Отдел осуществления проектов на местах
    Field Operation Branch
    отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропорту
    aerodrome emergency exercise
    отрицательно влиять на характеристики
    adversely affect performances
    отсчет показаний при полете на глиссаде
    on-slope indication
    оценка способности принимать на слух
    aural reception test
    очаг пожара на воздушном судне
    aircraft fire point
    очередность захода на посадку
    approach sequence
    падение давления на фильтре
    excessive pressure drop
    переводить винт на отрицательную тягу
    reverse the propeller
    перевозимый на воздушном шаре
    planeborne
    перевозка пассажиров на короткое расстояние
    passenger hop
    перевозчик на договорных условиях
    contract carrier
    перевозчик на магистральной линии
    trunk carrier
    перекладка реверса на прямую тягу
    thrust reverser stowage
    переключать на прямую тягу
    return to forward thrust
    переходить на ручное управление
    change-over to manual control
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the autopilot
    переход на другую частоту
    frequency changeover
    переход на кабрирование
    nose-up pitching
    переход на пикирование
    nose-down pitching
    переход на режим висения
    reconversion hovering
    плавно выводить на заданный курс
    smooth on the heading
    планирование при заходе на посадку
    approach glide
    плотность воздуха на уровне моря
    sea level atmospheric density
    плотность движения на маршруте
    route traffic density
    плотность размещения кресел на воздушном судне
    aircraft seating density
    повторный запуск на режиме авторотации
    windmilling restart
    подавать жалобу на компанию
    make a complaint against the company
    подавать электропитание на шину
    energize the bus
    подземные сооружения на аэродроме
    underaerodrome utilities
    подниматься на борт воздушного судна
    board an aircraft
    подтверждение разрешения на взлет
    takeoff clearance confirmation
    подтверждение разрешения на посадку
    landing clearance confirmation
    подъем на гидроподъемниках
    jacking
    позывной общего вызова на связь
    net call sign
    покидание при посадке на воду
    evacuation in ditching
    полет в направлении на станцию
    flight inbound the station
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding en-route operation
    полет на автопилоте
    autocontrolled flight
    полет на аэростате
    ballooning
    полет на буксире
    aerotow flight
    полет на дальность
    distance flight
    полет на конечном этапе захода на посадку
    final approach operation
    полет на короткое расстояние
    1. flip
    2. short-haul flight полет на крейсерском режиме
    normal cruise operation
    полет на критическом угле атаки
    stall flight
    полет на малой высоте
    low flying operation
    полет на малой скорости
    low-speed flight
    полет на малом газе
    idle flight
    полет на малых высотах
    low flight
    полет на номинальном расчетном режиме
    with rated power flight
    полет на одном двигателе
    single-engined flight
    полет на ориентир
    directional homing
    полет на полном газе
    full-throttle flight
    полет на продолжительность
    endurance flight
    полет на режиме авторотации
    autorotational flight
    полет на среднем участке маршрута
    mid-course flight
    полет на участке между третьим и четвертым разворотами
    base leg operation
    полет по индикации на стекле
    head-up flight
    полеты на высоких эшелонах
    high-level operations
    полеты на малых высотах
    low flying
    положение закрылков при заходе на посадку
    flap approach position
    положение на линии исполнительного старта
    takeoff position
    получать задания на полет
    receive flight instruction
    помещение на аэродроме для размещения дежурных экипажей
    aerodrome alert room
    поправка на ветер
    wind correction
    поправка на взлетную массу
    takeoff mass correction
    поправка на воздушную скорость
    airspeed compensation
    поправка на высоту
    altitude correction
    поправка на изменение угла атаки лопасти
    blade-slap correction
    поправка на массу
    mass correction
    поправка на массу при заходе на посадку
    approach mass correction
    поправка на продолжительность
    1. duration correction
    2. duration correction factor поправка на смещение
    correction for bias
    поправка на снос
    drift correction
    поправка на снос ветром
    crosswind correction
    поправка на температуру
    temperature correction
    поправка на уход курсового гироскопа
    z-correction
    порядок действий по тревоге на аэродроме
    aerodrome alerting procedure
    порядок набора высоты на крейсерском режиме
    cruise climb technique
    порядок перехода на другую частоту
    frequency changeover procedure
    порядок установки на место стоянки
    docking procedure
    посадка на авторотации
    autorotation landing
    посадка на воду
    water landing
    посадка на две точки
    1. level landing
    2. two-point landing посадка на критическом угле атаки
    stall landing
    посадка на маршруте полета
    intermediate landing
    посадка на палубу
    deck landing
    посадка на режиме малого газа
    idle-power
    посадка на точность приземления
    spot landing
    посадка на три точки
    three-point landing
    посадка на хвост
    tail-down landing
    потери на трение
    friction losses
    правила захода на посадку
    approach to land procedures
    право на передачу билетов
    ticket transferability
    предварительная заявка на полет
    advance flight plan
    предел скоростей на крейсерском режиме
    cruising speeds range
    предоставлять права на воздушные перевозки
    grant traffic privileges
    предохранительная металлическая окантовка на передней кромке лопасти
    blade metal cap
    предполагаемое время захода на посадку
    expected approach time
    препятствие в зоне захода на посадку
    approach area hazard
    препятствие на пути полета
    air obstacle
    прерванный заход на посадку
    discontinued approach
    прерывать заход на посадку
    discontinue approach
    прибор для проверки кабины на герметичность
    cabin tightness testing device
    прибор для проверки систем на герметичность
    system leakage device
    пригодность для полета на местных воздушных линиях
    local availability
    приземляться на аэродроме
    get into the aerodrome
    принимать груз на борт
    1. uplift the freight
    2. take on load 3. take up load принимать на себя ответственность
    assume responsibility
    принимать на хранение
    receive for storage
    принимать решение идти на посадку
    commit landing
    принимать решение об уходе на второй круг
    make decision to go-around
    пробег при посадке на воду
    landing water run
    проверка на герметичность
    1. leak test
    2. pressurized leakage test проверка на исполнительном старте
    lineup inspection
    проверка обеспечения полетов на маршруте
    route-proving trial
    проверять на наличие течи
    check for leakage
    проверять на наличие трещин
    inspect for cracks
    проверять на параллельность
    check for parallelism
    проверять шестерни на плавность зацепления
    test gears for smooth
    прогноз на вылет
    flight forecast
    прогноз на момент взлета
    takeoff forecast
    прогноз на момент посадки
    landing forecast
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue operating on the fuel reserve
    продолжительность работы двигателя на взлетном режиме
    full-thrust duration
    происшествие на территории государства регистрации воздушного судна
    domestic accident
    происшествие на территории другого государства
    international accident
    прокладывать на карте маршрут
    chart a course
    промежуточный этап захода на посадку
    intermediate approach
    пропуск на вход в аэропорт
    airport laissez-passer
    профиль захода на посадку
    approach profile
    прочность на разрыв
    tensile strength
    прямая тяга на режиме малого газа
    forward idle thrust
    прямые расходы на техническое обслуживание
    direct maintenance costs
    пункт выхода на связь
    point of call
    пункт контроля на наличие металлических предметов
    metal-detection gateway
    пункт управления заходом на посадку
    approach control tower
    работа двигателя на режиме малого газа
    idling engine operation
    работа на малом газе
    light running
    работа на режиме холостого хода
    idle running
    работа на смежных диапазонах
    cross-band operation
    работать на малом газе
    run idle
    работать на полном газе
    run at full throttle
    работать на режиме малого газа
    run at idle power
    работать на режиме холостого хода
    run idle
    работать на топливе
    operate on fuel
    радиолокатор точного захода на посадку
    precision approach radar
    радиолокатор управления заходом на посадку
    approach control radar
    радиолокационная система захода на посадку
    approach radar system
    радиолокационная система точного захода на посадку
    precision approach radar system
    радиопеленг на маршруте
    en-route radio fix
    радиосредства захода на посадку
    radio approach aids
    разбивать на этапы
    break down into steps
    (траекторию полета) разбитый на участки профиль захода на посадку
    measured approach profile
    разворот на курс полета
    joining turn
    разворот на обратный курс
    reverse turn
    разворот на посадку
    landing turn
    разворот на посадочную площадку
    base turn
    разворот на посадочную прямую
    1. final turn
    2. turn to final разворот на посадочный курс
    teardrop turn
    размещение воздушных судно на стоянке
    parking arrangement
    размещение на аэродроме
    on-aerodrome location
    разработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродроме
    aerodrome emergency planning
    разрешение на беспошлинный ввоз
    duty-free admittance
    разрешение на ввоз
    import license
    разрешение на взлет
    1. takeoff clearance
    2. clearance for takeoff разрешение на вход
    1. entry clearance
    2. clearance to enter разрешение на вывоз
    export license
    разрешение на вылет
    1. departure clearance
    2. outbound clearance разрешение на выполнение воздушных перевозок
    operating permit
    разрешение на выполнение плана полета
    flight plan clearance
    разрешение на выполнение полета
    permission for operation
    разрешение на запуск
    start-up clearance
    разрешение на заход на посадку
    approach clearance
    разрешение на заход на посадку с прямой
    clearance for straight-in approach
    разрешение на начало снижения
    initial descent clearance
    разрешение на полет
    1. flight clearance
    2. operational clearance разрешение на полет в зоне ожидания
    holding clearance
    разрешение на полет по приборам
    instrument clearance
    разрешение на посадку
    landing clearance
    разрешение на провоз багажа
    baggage clearance
    разрешение на проживание иностранного пассажира
    alien resident permit
    разрешение на пролет границы
    border flight clearance
    разрешение на руление
    taxi clearance
    разрешение на снижение
    descent clearance
    разрешение на эксплуатацию воздушной линии
    route license
    разрешенные полеты на малой высоте
    authorized low flying
    районный диспетчерский центр управления движением на авиатрассе
    area control center
    расстояние до точки измерения при заходе на посадку
    approach measurement distance
    расстояние от воздушного судна до объекта на земле
    air-to-ground distance
    расход на крейсерском режиме
    cruise consumption
    расходы на аренду воздушного судна
    aircraft rental costs
    расходы на единицу перевозки
    expenses per traffic unit
    расходы на изготовление
    manufacturing costs
    расходы на модернизацию
    development costs
    расходы на оперативное обслуживание
    operational expenses
    расходы на техническое обслуживание
    maintenance costs
    расчет удельной нагрузки на поверхность
    area density calculation
    реагировать на отклонение рулей
    respond to controls
    реакция на отклонение
    response to deflection
    режим малого газа при заходе на посадку
    approach idle
    режим стабилизации на заданной высоте
    height-lock mode
    резкий разворот на земле
    ground loop
    сближение на встречных курсах
    head-on approach
    сбор за аэронавигационное обслуживание на трассе полета
    en-route facility charge
    сборник пассажирских тарифов на воздушную перевозку
    Air Passenger Tariff
    сбрасывать топливо на вход
    bypass fuel back
    сваливаться на нос
    drop the nose
    связь на маршруте
    en-route communication
    сегментная траектория захода на посадку
    segmented approach path
    Сектор закупок на местах
    Field Purchasing Unit
    Сектор найма на местах
    Field Recruitment Unit
    Сектор обеспечения снабжения на местах
    Field Procurement Services Unit
    Сектор учета кадров на местах
    Field Personal Administration Unit
    Секция осуществления проектов на местах
    Field Operations Section
    (ИКАО) Секция снабжения на местах
    Field Procurement Section
    (ИКАО) Секция управления кадрами на местах
    Field Personnel Section
    (ИКАО) сертификация по шуму на взлетном режиме
    take-off noise
    сигнал отклонения от курса на маяк
    localizer-error signal
    система автоматического захода на посадку
    automatic approach system
    система захода на посадку
    approach system
    система объявления тревоги на аэродроме
    aerodrome alert system
    система огней точного захода на посадку
    precision approach lighting system
    система предупреждения о сдвиге ветра на малых высотах
    low level wind-shear alert system
    система управления воздушным судном при установке на стоянку
    approach guidance nose-in to stand system
    скольжение на крыло
    1. squashing
    2. wing slide скользить на крыло
    squash
    (о воздушном судне) скорость захода на посадку
    1. approach speed
    2. landing approach speed скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла
    no-flap - no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранными закрылками
    no-flap approach speed
    скорость захода на посадку с убранными предкрылками
    no-slat approach speed
    скорость истечения выходящих газов на срезе реактивного сопла
    nozzle exhaust velocity
    скорость на начальном участке набора высоты при взлете
    speed at takeoff climb
    скорость полета на малом газе
    flight idle speed
    скорость снижения при заходе на посадку
    approach rate of descent
    служебная дорога на аэродроме
    aerodrome service road
    снежные заносы на аэродроме
    aerodrome snow windrow
    снижение на крейсерском режиме
    cruise descent
    снижение на режиме авторотации
    autorotative descend operation
    снижение шума при опробовании двигателей на земле
    ground run-up noise abatement
    совершать посадку на борт воздушного судна
    join an aircraft
    совершать посадку на воду
    land on water
    согласованный пункт выхода на связь
    agreed reporting point
    способ захода на посадку
    approach technique
    способ ухода на второй круг
    go-around mode
    средняя нагрузка на одно колесо
    equivalent wheel load
    средняя тарифная ставка на пассажиро-милю
    average fare per passenger-mile
    средства захода на посадку
    aids to approach
    срок годности при хранении на складе
    shelf life
    срок представления плана на полет
    flight plan submission deadline
    срыв потока на лопасти
    1. blade slap phenomenon
    2. blade slap ставить воздушный винт на полетный упор
    latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на упор
    latch a propeller
    ставить на тормоз
    block the brake
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the landing gear up
    стандартная система захода на посадку
    standard approach system
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    стандартный заход на посадку
    standard approach
    створка на выходе из радиатора
    radiator exit shutter
    стендовые испытания на выносливость
    bench-run tests
    степень перепада давления на срезе сопла
    nozzle exhaust pressure ratio
    стойка регистрации у выхода на перрон
    gate check
    столкновение на встречных курсах
    head-on collision
    ступенчатый заход на посадку
    step-down approach
    стыковка рейсов на полный маршрут
    end-to-end connection
    судно на воздушной подушке
    hovercraft
    схема визуального захода на посадку
    visual approach streamline
    схема захода на посадку
    1. approach procedure
    2. approach chart 3. approach pattern схема захода на посадку без применения радиолокационных средств
    nonprecision approach procedure
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема захода на посадку по коробочке
    rectangular approach traffic pattern
    схема захода на посадку по приборам
    1. instrument approach chart
    2. instrument approach procedure схема разворота на посадочный круг
    base turn procedure
    схема точного захода на посадку
    precision approach procedure
    схема ухода на второй круг
    1. overshoot procedure
    2. missed approach procedure таможенное разрешение на провоз
    clearance of goods
    тариф на воздушную перевозку пассажира
    air fare
    тариф на оптовую чартерную перевозку
    wholesale charter rate
    тариф на отдельном участке полета
    sectorial rate
    тариф на перевозку почты
    mail rate
    тариф на перевозку товаров
    commodity rate
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    тариф на полет по замкнутому кругу
    round trip fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    тариф на путешествие
    trip fare
    температура газов на входе в турбину
    turbine entry temperature
    температура на входе
    inlet temperature
    температура на входе в турбину
    turbine inlet temperature
    температура на выходе
    outlet temperature
    температура на выходе из компрессора
    compressor delivery temperature
    температура на уровне моря
    sea-level temperature
    тенденция сваливания на крыло
    wing heaviness
    территория зоны захода на посадку
    approach terrain
    техника пилотирования на крейсерском режиме
    aeroplane cruising technique
    топливный бак, устанавливаемый на конце крыла
    wingtip fuel tank
    топливо на опробование
    run-up fuel
    топливо расходуемое на выбор высоты
    climb fuel
    торможение на мокрой ВПП
    wet braking acquisition
    тормозное устройство на ВПП
    runway arresting gear
    точный заход на посадку
    precision approach
    траектория захода на посадку
    approach path
    траектория захода на посадку по азимуту
    azimuth approach path
    траектория захода на посадку по лучу курсового маяка
    localizer approach track
    траектория захода на посадку, сертифицированная по шуму
    noise certification approach path
    траектория захода на посадку с прямой
    straight-in approach path
    траектория конечного этапа захода на посадку
    final approach path
    траектория точного захода на посадку
    precision approach path
    тренировочный заход на посадку
    practice low approach
    тяга на взлетном режиме
    takeoff thrust
    тяга на максимально продолжительном режиме
    maximum continuous thrust
    тяга на режиме максимального газа
    full throttle thrust
    тяга на режиме малого газа
    idling thrust
    тяга на установившемся режиме
    steady thrust
    угломестная антенна захода на посадку
    approach elevation antenna
    угол захода на посадку
    angle of approach
    угол распространения шума при заходе на посадку
    approach noise angle
    удельное давление колеса на грунт
    wheel specific pressure
    удельное давление на поверхность ВПП
    footprint pressure
    удельный расход топлива на кг тяги в час
    thrust specific fuel consumption
    удлиненный конечный этап захода на посадку
    long final
    удостоверение на право полета по авиалинии
    airline certificate
    удостоверение на право полета по приборам
    instrument certificate
    указатель места ожидания на рулежной дорожке
    taxi-holding position sign
    указатель скорости снижения на ВПП
    rising runway indicator
    указатель траектории точного захода на посадку
    precision approach path indicator
    указатель угла захода на посадку
    approach angle indicator
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    управление воздушным движением на трассе полета
    airways control
    управление на переходном режиме
    control in transition
    управление при выводе на курс
    roll-out guidance
    уровень шума при заходе на посадку
    approach noise level
    усилие на органах управления от автомата загрузки
    artificial feel
    усилие на педали
    pedal force
    усилие на ручку управления
    stick force
    усилие на систему управления
    control system load
    усилие на штурвале
    control wheel force
    усилие пилота на органах управления
    pilot-applied force
    условия, моделируемые на тренажере
    simulated conditions
    условия на маршруте
    en-route environment
    условия посадки на воду
    ditching conditions
    устанавливать на борту
    install aboard
    устанавливать на борту воздушного судна
    install in the aircraft
    устанавливать на требуемый угол
    set at the desired angle
    устанавливать на упор шага
    latch the pitch stop
    (лопасти воздушного винта) устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    lock the legs
    установка в положение для захода на посадку
    approach setting
    установка закрылков на взлетный угол
    flaps takeoff setting
    установка закрылков на посадочный угол
    flaps landing setting
    установка на замок выпущенного положения
    lockdown
    установка на замок убранного положения
    lockup
    установка на место обслуживания
    docking manoeuvre
    установка на место стоянки
    1. docking
    2. parking manoeuvre установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument missed procedure
    установленный на воздушном судне
    airborne
    установленный на двигателе
    engine-mounted
    устойчивость на воде
    stability on water
    (после аварийной посадки воздушного судна) устойчивость на курсе
    course keeping ability
    устойчивость на траектории полета
    arrow flight stability
    устойчивость при заходе на посадку
    steadiness of approach
    устойчивость при скольжении на крыло
    side slipping stability
    устройство для транспортировки древесины на внешней подвеске
    timber-carrying suspending device
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway flush light
    уточнение задания на полет
    flight coordination
    уходить на второй круг
    1. go round again
    2. miss approach уходить на второй круг по заданной схеме
    take a missed-approach procedure
    уход на второй круг
    1. go-around flight manoeuvre
    2. go-around 3. missed approach 4. balked landing уход на второй круг с этапа захода на посадку
    missed approach operation
    участок захода на посадку
    1. approach leg
    2. approach segment участок захода на посадку до первого разворота
    upwind leg
    участок разворота на ВПП
    runway turning bay
    флажок на рейке
    tracking flag
    характеристики на разворотах
    turn characteristics
    центр радиолокационного управления заходом на посадку
    radar approach control
    частота вызова на связь
    calling frequency
    частота на маршруте полета
    en-route frequency
    число оборотов двигателя на взлетном режиме
    engine takeoff speed
    шаблон схемы разворота на посадочный курс
    base turn template
    шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения
    landing gear is down and locked
    швартовка груза на воздушном судне
    aircraft cargo lashing
    штуцер для проверки наддува на земле
    ground pressurization connection
    штуцер для проверки на земле
    ground testing connection
    штырь фиксации на земле
    ground locking pin
    эквивалентная мощность на валу
    equivalent shaft power
    экзамен на получение квалификационной отметки
    rating test
    эксплуатационные расходы на воздушное судно
    aircraft operating expenses
    электропроводка высокого напряжения на воздушном судне
    aircraft high tension wiring
    электропроводка низкого напряжения на воздушном судне
    aircraft low tension wiring
    этап захода на посадку
    approach phase

    Русско-английский авиационный словарь > на

  • 10 stand

    stænd
    1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.)
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.)
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.)
    4) (to remain unchanged: This law still stands.)
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.)
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?)
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.)
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.)
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.)
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!)

    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.)
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.)
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.)
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.)
    5) ((American) a witness box in a law court.)
    - standing
    3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.)
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.)

    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.)

    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.)
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    stand1 n tribuna / gradería
    stand2 vb
    1. estar de pie
    2. ponerse de pie / levantarse
    everyone stood when the headmaster came in al entrar el director, todo el mundo se puso de pie
    3. estar
    4. poner
    5. aguantar / soportar
    stand still! ¡estáte quieto! / ¡no te muevas!


    stand m (pl stands) Com stand ' stand' also found in these entries: Spanish: abordaje - aguantar - arisca - arisco - así - atragantarse - atravesarse - atril - banquillo - brazo - campar - cara - caseta - condescendencia - contemplación - convoy - cruzarse - cuadrarse - desorganizada - desorganizado - despuntar - destacar - destacarse - distinguirse - dominar - elevarse - erguirse - erizar - erizarse - estrado - expositor - expositora - flojera - frente - fritura - gorda - gordo - imponer - intríngulis - levantarse - obstaculizar - pabellón - parar - parada - parado - paragüero - pararse - paripé - perchero - pie English: angular - bear - booth - chance - end - fast - hair - humour - hypocrite - leg - news-stand - one-night - pace - stand - stand about - stand around - stand aside - stand back - stand by - stand down - stand for - stand in - stand out - stand over - stand up - stand-in - stand-off - stand-offishness - stand-to - stand-up comic - standby ticket - still - stood - taxi stand - wastefulness - whereas - witness stand - attention - band - bristle - clear - coat - crowd - ease - freeze - get - grand - ground - hand - head
    tr[stænd]
    1 (position) lugar nombre masculino, sitio; (attitude, opinion) posición nombre femenino, postura; (defence, resistence) resistencia
    2 (of lamp, sculpture, etc) pie nombre masculino, pedestal nombre masculino, base nombre femenino
    4 (for taxis) parada
    5 SMALLSPORT/SMALL (in stadium) tribuna
    6 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (witness box) estrado
    intransitive verb (pt & pp stood tr[stʊd])
    1 (person - be on one's feet) estar de pie, estar; (- get up) ponerse de pie, levantarse; (- remain on one's feet) quedarse de pie; (- take up position) ponerse
    stand still! ¡estáte quieto,-a!, ¡no te muevas!
    don't just stand there! ¡no te quedes allí parado!
    2 (measure - height) medir; (- value, level) marcar, alcanzar
    inflation stands at 6% la inflación alcanza el 6%
    3 (thing - be situated) estar, encontrarse, haber
    4 (remain valid) seguir en pie, seguir vigente
    he stands high in their opinion tienen muy buena opinión de él, le tienen mucho respeto
    how do things stand between you and your boss? ¿cómo están las cosas entre tu jefe y tú?
    7 (take attitude, policy) adoptar una postura
    where do you stand on abortion? ¿cuál es tu posición sobre el aborto?
    9 (liquid) estancar; (mixture) reposar
    10 SMALLPOLITICS/SMALL (run) presentarse
    1 (place) poner, colocar
    2 familiar (bear, tolerate) aguantar, soportar; (endure, withstand) soportar, resistir
    will it stand the test of time? ¿resistirá el paso del tiempo?
    3 familiar (invite) invitar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    'No standing' SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL "Prohibido estacionarse"
    'Stand and deliver!' "La bolsa o la vida"
    to do something standing on one's head hacer algo con los ojos cerrados
    to know where one stands saber a qué atenerse
    to make a stand against (gen) oponer resistencia a 2 (mil) resistir a
    not to stand a chance no tener ni la más remota posibilidad
    to stand bail (for somebody) salir fiador,-ra (por alguien)
    to stand clear (of something) apartarse (de algo)
    stand clear of the doors! ¡apártense de las puertas!
    to stand fast / stand firm mantenerse firme
    to stand in the way of impedir, obstaculizar, poner trabas a
    to stand on ceremony ser muy ceremonioso,-a
    to stand one's ground mantenerse firme, seguir en sus trece
    to stand on one's head hacer el pino
    to stand on one's own two feet apañárselas solo,-a
    to stand out a mile saltar a la vista
    to stand somebody in good stead resultarle muy útil a alguien
    to stand something on its head dar la vuelta a algo, poner algo patas arriba
    to stand to attention estar firmes, cuadrarse
    to stand to reason ser lógico,-a
    to stand trial ser procesado,-a
    to stand up and be counted dar la cara por sus principios
    cake stand bandeja para pasteles
    coat stand / hat stand perchero
    newspaper stand quiosco
    stand ['stænd] v, stood ['stʊd] ; standing vi
    1) : estar de pie, estar parado
    I was standing on the corner: estaba parada en la esquina
    2) or to stand up : levantarse, pararse, ponerse de pie
    they stand third in the country: ocupan el tercer lugar en el país
    the machines are standing idle: las máquinas están paradas
    how does he stand on the matter?: ¿cuál es su postura respecto al asunto?
    5) be: estar
    the house stands on a hill: la casa está en una colina
    6) continue: seguir
    the order still stands: el mandato sigue vigente
    stand vt
    1) place, set: poner, colocar
    he stood them in a row: los colocó en hilera
    2) tolerate: aguantar, soportar
    he can't stand her: no la puede tragar
    3)
    to stand firm : mantenerse firme
    4)
    to stand guard : hacer la guardia
    1) resistance: resistencia f
    2) booth, stall: stand m, puesto m, kiosko m (para vender periódicos, etc)
    3) base: pie m, base f
    4) : grupo m (de árboles, etc.)
    5) position: posición f, postura f
    6) stands npl
    grandstand: tribuna f
    n.
    apostadero s.m.
    banca s.f.
    caseta s.f.
    etapa s.f.
    parada s.f.
    pedestal s.m.
    pie s.m.
    posición s.f.
    postura s.f.
    puesto s.m.
    quiosco s.m.
    soporte s.m.
    tarima s.f. (Election, UK)
    v.
    presentarse (E lección) (•Gobierno•) v.
    v.
    (§ p.,p.p.: stood) = estar v.
    (§pres: estoy, estás...) pret: estuv-•)
    resistir v.
    soportar v.
    stænd
    I
    1)
    a) ( position) lugar m, sitio m
    b) ( attitude) postura f, posición f

    to take a stand on somethingadoptar una postura or posición (con) respecto a algo

    c) ( resistance) resistencia f

    to make a stand against something — oponer* resistencia a algo

    2)
    a) (pedestal, base) pie m, base f
    b) ( for sheet music) atril m
    c) (for coats, hats) perchero m
    3) (at fair, exhibition) stand m, caseta f; ( larger) pabellón m

    newspaper standpuesto m de periódicos

    a hot-dog stand — (esp AmE) un puesto de perritos calientes

    4) ( for spectators) (often pl) tribuna f
    5) ( witness box) (AmE) estrado m

    II
    1.
    (past & past p stood) intransitive verb
    1)
    a) (be, remain upright) \<\<person\>\> estar* de pie, estar* parado (AmL)
    b) ( rise) levantarse, ponerse* de pie, pararse (AmL)

    her hair stood on end — se le pusieron los pelos de punta, se le pararon los pelos (AmL); see also stand up

    c) ( in height)

    the tower stands 30 meters highla torre tiene or mide 30 metros de altura

    2) (move, take up position) ponerse*, pararse (AmL)

    stand over thereponte or (AmL tb) párate allí

    he stood on a chairse subió a or (AmL tb) se paró en una silla

    to stand aside — hacerse* a un lado, apartarse

    can you stand on your head? — ¿sabes pararte de cabeza or (Esp) hacer el pino?

    3)
    a) (be situated, located)

    where do you stand on this issue? — ¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?

    c) (be mounted, fixed)

    a hut standing on wooden pilesuna choza construida or que descansa sobre pilotes de madera

    4)
    a) (stop, remain still) \<\<person\>\>

    can't you stand still for two minutes? — ¿no puedes estarte quieto un minuto?

    no standing — (AmE) estacionamiento prohibido, prohibido estacionarse

    to stand firm o fast — mantenerse* firme

    b) ( remain undisturbed) \<\<batter/water\>\>
    c) (survive, last)
    5) (remain unchanged, valid) \<\<law/agreement\>\> seguir* vigente or en vigor
    6)
    a) (be)

    to stand AT something: unemployment stands at 17% el desempleo alcanza el 17%; receipts stand at $150,000 — el total recaudado asciende a 150.000 dólares

    to stand to + INF: he stands to lose a fortune puede llegar a perder una fortuna; what does she stand to gain out of this? — ¿qué es lo que puede ganar con esto ?

    7) (for office, election) (BrE) presentarse (como candidato)

    to stand FOR something: she is standing for the presidency — se va a presentar como candidata a la presidencia


    2.
    vt
    1) ( place) poner*; (carefully, precisely) colocar*

    he stood the ladder against the wallpuso or colocó or apoyó la escalera contra la pared

    2)
    a) (tolerate, bear) (with can, can't, won't) \<\<pain/noise\>\> aguantar, soportar

    I can't stand himno lo aguanto or soporto, no lo trago (fam)

    I can't stand it any longer! — no puedo más!, no aguanto más!

    to stand -ING: she can't stand being interrupted — no soporta or no tolera que la interrumpan

    b) ( withstand) \<\<heat/strain\>\> soportar, resistir
    3) ( pay for) \<\<drink/dinner\>\> invitar a
    Phrasal Verbs:
    [stænd] (vb: pt, pp stood)
    1. N
    1) (=position) posición f, puesto m
    2) (fig) (=stance) actitud f, postura f
    3) (Mil)
    - make a stand

    to make or take a stand against sth — oponer resistencia a algo

    one-night stand
    4) (for taxis) parada f (de taxis)
    5) (=lamp stand) pie m; (=music stand) atril m; (=hallstand) perchero m
    6) (=newspaper stand) quiosco m, puesto m (esp LAm); (=market stall) puesto m; (in shop) estante m, puesto m; (at exhibition) caseta f, stand m; (=bandstand) quiosco m
    7) (Sport) (=grandstand) tribuna f
    8) (Jur) estrado m

    to take the stand(esp US) (=go into witness box) subir a la tribuna de los testigos; (=give evidence) prestar declaración

    9) [of trees] hilera f, grupo m
    10) *** (=erection) empalme *** m
    2. VT
    1) (=place) poner, colocar
    2) (=withstand) resistir
    - stand one's ground
    3) (=tolerate) aguantar

    I can't stand it any longer! — ¡no aguanto más!

    I can't stand (the sight of) him — no lo aguanto, no lo puedo tragar

    I can't stand waiting for peopleno aguanto or soporto que me hagan esperar

    chance 1., 3)
    4) * (=pay for)

    to stand sb a drink/meal — invitar a algn a una copa/a comer

    3. VI
    1) (=be upright) estar de pie or derecho, estar parado (LAm)

    we must stand together — (fig) debemos unirnos or ser solidarios

    - stand on one's own two feet
    - stand tall
    ease 1., 4)
    2) (=get up) levantarse, pararse (LAm)

    all stand! — ¡levántense!

    3) (=stay, stand still)

    don't just stand there, do something! — ¡no te quedes ahí parado, haz algo!

    to stand talking — seguir hablando, quedarse a hablar

    we stood chatting for half an hour — charlamos durante media hora, pasamos media hora charlando

    stand and deliver! — ¡la bolsa o la vida!

    4) (=tread)

    he stood on the brakes — (Aut) * pisó el freno a fondo

    5) (=measure) medir

    the mountain stands 3,000m high — la montaña tiene una altura de 3.000m

    6) (=have reached)

    the thermometer stands at 40° — el termómetro marca 40 grados

    the record stands at ten minutes — el record está en diez minutos, el tiempo récord sigue siendo de diez minutos

    sales stand at five per cent more than last year — las ventas han aumentado en un cinco por cien en relación con el año pasado

    7) (=be situated) encontrarse, ubicarse (LAm)
    8) (=be mounted, based) apoyarse
    9) (=remain valid) [offer, argument, decision] seguir en pie or vigente

    it has stood for 200 years — ha durado 200 años ya, lleva ya 200 años de vida

    10) (fig) (=be placed) estar, encontrarse

    as things stand, as it stands — tal como están las cosas

    how do we stand? — ¿cómo estamos?

    where do you stand with him? — ¿cuáles son tus relaciones con él?

    11) (=be in a position)

    what do we stand to gain by it? — ¿qué posibilidades hay para nosotros de ganar algo?, ¿qué ventaja nos daría esto?

    we stand to lose a lot — para nosotros supondría una pérdida importante, estamos en peligro de perder bastante

    12) (=be)

    to stand (as) security for sb — (Econ) salir fiador de algn; (fig) salir por algn

    it stands to reason that... — es evidente que..., no cabe duda de que...

    clear 2., 3), correct 2., 1)
    13) (=remain undisturbed) estar

    to let sth stand in the sun — poner algo al sol, dejar algo al sol

    14) (Brit) (Pol) presentarse (como candidato)

    to stand against sb in an election — presentarse como oponente a algn en unas elecciones

    to stand as a candidate — presentarse como candidato

    to stand for Parliament — presentarse como candidato a diputado

    15) (Econ)

    there is £50 standing to your credit — usted tiene 50 libras en el haber

    * * *
    [stænd]
    I
    1)
    a) ( position) lugar m, sitio m
    b) ( attitude) postura f, posición f

    to take a stand on somethingadoptar una postura or posición (con) respecto a algo

    c) ( resistance) resistencia f

    to make a stand against something — oponer* resistencia a algo

    2)
    a) (pedestal, base) pie m, base f
    b) ( for sheet music) atril m
    c) (for coats, hats) perchero m
    3) (at fair, exhibition) stand m, caseta f; ( larger) pabellón m

    newspaper standpuesto m de periódicos

    a hot-dog stand — (esp AmE) un puesto de perritos calientes

    4) ( for spectators) (often pl) tribuna f
    5) ( witness box) (AmE) estrado m

    II
    1.
    (past & past p stood) intransitive verb
    1)
    a) (be, remain upright) \<\<person\>\> estar* de pie, estar* parado (AmL)
    b) ( rise) levantarse, ponerse* de pie, pararse (AmL)

    her hair stood on end — se le pusieron los pelos de punta, se le pararon los pelos (AmL); see also stand up

    c) ( in height)

    the tower stands 30 meters highla torre tiene or mide 30 metros de altura

    2) (move, take up position) ponerse*, pararse (AmL)

    stand over thereponte or (AmL tb) párate allí

    he stood on a chairse subió a or (AmL tb) se paró en una silla

    to stand aside — hacerse* a un lado, apartarse

    can you stand on your head? — ¿sabes pararte de cabeza or (Esp) hacer el pino?

    3)
    a) (be situated, located)

    where do you stand on this issue? — ¿cuál es tu posición en cuanto a este problema?

    c) (be mounted, fixed)

    a hut standing on wooden pilesuna choza construida or que descansa sobre pilotes de madera

    4)
    a) (stop, remain still) \<\<person\>\>

    can't you stand still for two minutes? — ¿no puedes estarte quieto un minuto?

    no standing — (AmE) estacionamiento prohibido, prohibido estacionarse

    to stand firm o fast — mantenerse* firme

    b) ( remain undisturbed) \<\<batter/water\>\>
    c) (survive, last)
    5) (remain unchanged, valid) \<\<law/agreement\>\> seguir* vigente or en vigor
    6)
    a) (be)

    to stand AT something: unemployment stands at 17% el desempleo alcanza el 17%; receipts stand at $150,000 — el total recaudado asciende a 150.000 dólares

    to stand to + INF: he stands to lose a fortune puede llegar a perder una fortuna; what does she stand to gain out of this? — ¿qué es lo que puede ganar con esto ?

    7) (for office, election) (BrE) presentarse (como candidato)

    to stand FOR something: she is standing for the presidency — se va a presentar como candidata a la presidencia


    2.
    vt
    1) ( place) poner*; (carefully, precisely) colocar*

    he stood the ladder against the wallpuso or colocó or apoyó la escalera contra la pared

    2)
    a) (tolerate, bear) (with can, can't, won't) \<\<pain/noise\>\> aguantar, soportar

    I can't stand himno lo aguanto or soporto, no lo trago (fam)

    I can't stand it any longer! — no puedo más!, no aguanto más!

    to stand -ING: she can't stand being interrupted — no soporta or no tolera que la interrumpan

    b) ( withstand) \<\<heat/strain\>\> soportar, resistir
    3) ( pay for) \<\<drink/dinner\>\> invitar a
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > stand

  • 11 по

    автомат загрузки по скоростному напору
    Q-feel system
    автомат имитации усилий по числу М
    Mach-feel system
    автоматическое сопровождение по дальности
    automatic range tracking
    автоматическое флюгирование по отрицательной тяге
    drag-actuated autofeathering
    автоматическое флюгирование по предельным оборотам
    overspeed-actuated autofeathering
    автомат стабилизации автопилота по числу М
    autopilot Mach lock
    автомат устойчивости по тангажу
    pitch autostabilizer
    агент по грузовым перевозкам
    cargo agent
    агент по оформлению
    handing agent
    агент по оформлению туристических перевозок
    travel agent
    агент по продаже билетов
    ticket medium
    агентство по отправке грузов воздушным транспортом
    air freight forwarder
    Агентство по пропорциональным тарифам
    Prorate Agency
    анализатор с интегрированием по времени
    time-integrating analyser
    Африканская конференция по авиационным тарифам
    African Air Tariff Conference
    аэропортовый комитет по разработке и утверждению расписания
    airport scheduling committee
    балансировать по тангажу
    trim in pitch
    балансировка по тангажу
    longitudinal trim
    билет по основному тарифу
    normal fare ticket
    блок контроля скорости пробега по земле
    ground run monitor
    весовая отдача по полезной нагрузке
    useful-to-takeoff load ratio
    взлетать по ветру
    takeoff downwind
    взлет по вертолетному
    no-run takeoff
    взлет по ветру
    downwind takeoff
    взлет по приборам
    instrument takeoff
    взлет по самолетному
    1. forward takeoff
    2. running takeoff визуальная посадка по наземным ориентирам
    visually judged landing
    визуальный заход на посадку по упрощенной схеме
    abbreviated visual approach
    визуальный полет по кругу
    visual circling
    воздушная перевозка по найму
    air operation for hire
    воздушное судно, загруженное не по установленной схеме
    improperly loaded aircraft
    воздушное судно, не сертифицированное по шуму
    nonnoise certificate aircraft
    воздушное судно по обмену
    interchanged aircraft
    восстановление по крену
    bank erection
    восстановление по тангажу
    pitch erection
    ВПП, не оборудованная для посадки по приборам
    noninstrument runway
    ВПП, оборудованная для посадки по приборам
    instrument runway
    вращаться по инерции
    run down
    вращение по инерции
    rundown
    время вылета по расписанию
    scheduled departure time
    время наземной тренировки по приборам
    instrument ground time
    время налета по приборам
    instrument flying time
    время налета по приборам на тренажере
    instrument flying simulated time
    время полета по внешнему контуру
    outbound time
    время полета по маршруту
    trip time
    время по расписанию
    due time
    выдерживание курса по курсовому радиомаяку
    localizer hold
    выдерживать курс по компасу
    hold the heading on the compass
    выдерживать направление по лучу
    follow the beam
    выполнять доработку по бюллетеню
    perform the service bulletin
    выполнять полет по курсу
    fly the heading
    высота по давлению
    pressure altitude
    высота полета по маршруту
    en-route altitude
    высота по радиовысотомеру
    radio height
    Генеральная конференция по мерам и весам
    General Conference of Weights and Measure
    генеральный агент по продаже
    general sales agent
    годность по состоянию здоровья
    medical fitness
    годность по уровню шума
    noiseworthiness
    градус по шкале Цельсия
    degree Celsius
    группа, выполняющая полет по туру
    tour group
    дальность видимости по наклонной прямой
    oblique visibility
    дальность видимости по прямой
    1. line-of-sight distance
    2. line-of-sight range дальность полета по замкнутому маршруту
    closed-circuit range
    дальность полета по прямой
    direct range
    датчик рассогласования по крену
    roll synchro transmitter
    датчик усилий по крену
    roll control force sensor
    движение по земле
    ground run
    движение по тангажу
    pitching motion
    дежурный по посадке
    boarding clerk
    действия по аэродрому при объявлении тревоги
    aerodrome alert measures
    действия по обнаружению и уходу
    see and avoid operations
    действующий технологический стандарт по шуму
    current noise technology standard
    деятельность по координации тарифов
    tariff coordinating activity
    диспетчер по загрузке
    load controller
    диспетчер по загрузке и центровке
    weight and balance controlled
    диспетчер по планированию
    planner
    диспетчер по планированию полетов
    flight planner
    длина разбега по воде
    water run length
    дозаправлять топливом на промежуточной посадке по маршруту
    refuel en-route
    доставка грузов по воздуху
    aerial cargo delivery
    доставлять по воздуху
    fly in
    доступ, регламентированный по времени
    time-ordered access
    доход по контракту
    contract revenue
    Европейская конференция по вопросам гражданской авиации
    European Civil Aviation Conference
    загрузочный механизм по скоростному напору
    Q-feel mechanism
    загрузочный механизм по числу М
    Mach-feel mechanism
    закрылок по всему размаху
    full-span flap
    занимать эшелон по нулям
    be on the level on the hour
    запас по оборотам несущего винта
    rotor speed margin
    запас по помпажу
    surging margin
    запас по сваливанию
    stall margin
    запас по ускорению
    acceleration margin
    заход на посадку, нормированный по времени
    timed approach
    заход на посадку по командам наземных станций
    advisory approach
    заход на посадку по коробочке
    rectangular traffic pattern approach
    заход на посадку по криволинейной траектории
    curved approach
    заход на посадку по кругу
    circling approach
    заход на посадку по крутой траектории
    steep approach
    заход на посадку по курсовому маяку
    localizer approach
    заход на посадку по маяку
    beam approach
    заход на посадку по обзорному радиолокатору
    surveillance radar approach
    заход на посадку по обычной схеме
    normal approach
    заход на посадку по осевой линии
    center line approach
    заход на посадку по полной схеме
    long approach
    заход на посадку по пологой траектории
    flat approach
    заход на посадку по приборам
    1. instrument approach landing
    2. instrument landing approach заход на посадку по прямому курсу
    front course approach
    заход на посадку по радиолокатору
    radar approach
    заход на посадку по сегментно-криволинейной схеме
    segmented approach
    заход на посадку после полета по кругу
    circle-to-land
    заход на посадку по укороченной схеме
    short approach
    заход на посадку по упрощенной схеме
    simple approach
    заход на посадку с прямой по приборам
    straight-in ILS-type approach
    звездное время по гринвичскому меридиану
    Greenwich sideral time
    зона захода на посадку по кругу
    circling approach area
    зона обзора по азимуту
    azimuth coverage
    изменение маршрута по желанию пассажира
    voluntary rerouting
    имитируемый полет по приборам
    simulated instrument flight
    инженер по навигационным средствам
    navaids engineer
    инженер по радиоэлектронному оборудованию
    radio engineer
    инженер по техническому обслуживанию воздушных судов
    aircraft maintenance engineer
    инженер по электронному оборудованию
    electronics engineer
    инспектор по летной годности
    airworthiness inspector
    инспектор по производству полетов
    operations inspector
    инспекция по расследованию авиационных происшествий
    investigating authority
    инструктаж по условиям полета по маршруту
    route briefing
    инструктор по навигационным средствам
    navaids instructor
    инструктор по производству полетов
    flight operations instructor
    инструкция по загрузке воздушного судна
    aircraft loading instruction
    инструкция по консервации и хранению воздушного судна
    aircraft storage instruction
    инструкция по обеспечению безопасности полетов
    air safety rules
    инструкция по производству полетов
    operation instruction
    инструкция по техническому обслуживанию
    maintenance instruction
    инструкция по эксплуатации воздушного судна
    aircraft operating instruction
    информация по воздушной трассе
    airway information
    информация по условиям посадки
    landing instruction
    испытание по уходу на второй круг
    go-around test
    испытания по замеру нагрузки в полете
    flight stress measurement tests
    испытания по полной программе
    full-scale tests
    Исследовательская группа по безопасности полетов
    Aviation Security Study Group
    истинное время по Гринвичу
    Greenwich apparent time
    исходные условия сертификации по шуму
    noise certification reference conditions
    калибровка чувствительности по звуковому давлению
    sound pressure sensitivity calibration
    категория ИКАО по обеспечению полета
    facility performance ICAO category
    классификация воздушных судов по типам
    aircraft category rating
    кодирование по опорному времени
    time reference coding
    Комиссия по авиационной метеорологии
    Commission for aeronautical Meteorology
    Комиссия по нарушению тарифов
    Breachers Commission
    Комиссия по основным системам
    Commission for basic Systems
    Комитет по авиационному шуму
    Committee on Aircraft Noise
    Комитет по безопасности полетов
    Safety Investigation Board
    Комитет по воздушным перевозкам
    1. Air Transport Committee
    2. Air Transportation Board Комитет по исследованиям звуковых ударов
    Sonic Boom Committee
    Комитет по координации частот
    Frequency Coordinating Body
    Комитет по незаконному вмешательству
    Committee on Unlawful Interference
    Комитет по охране окружающей среды от воздействия авиации
    Committee on Aviation Environmental Protection
    Комитет по поощрительным тарифам
    Creative Fares Board
    Комитет по рассмотрению авиационных вопросов
    Aviation Review Committee
    Комитет по расходам
    Cost Committee
    Комитет по специальным грузовым тарифам
    Specific Commodity Rates Board
    коммерческая загрузка, ограниченная по массе
    weight limited payload
    коммерческая загрузка, ограниченная по объему
    space limited payload
    компрессор по помпажу
    compressor surge margin
    конвенция по вопросам деятельности международной гражданской авиации
    convention on international civil aviation
    конвенция по управлению воздушным движением
    air traffic convention
    консультант по вопросам обучения
    training consultant
    консультант по тренажерам
    trainers consultant
    Консультативная группа по метеообеспечению
    Meteorological Advisory Group
    консультативное сообщение по устранению конфликтной ситуации
    resolution advisory
    Консультативный комитет по управлению воздушным движением
    Air Traffic Control Advisory Committee
    Консультативный комитет по упрощению формальностей
    Facilitation Advisory Committee
    контролируемое воздушное пространство предназначенное для полетов по приборам
    instrument restricted airspace
    контроль состояния посевов по пути выполнения основного задания
    associated crop control operation
    Конференция агентства по грузовым перевозкам
    Cargo Agency Conference
    Конференция агентств по пассажирским перевозкам
    Passenger Agency Conference
    Конференция по валютным вопросам
    Currency Conference
    Конференция по вопросам обслуживания пассажиров
    Passenger Services Conference
    Конференция по координации тарифов
    Tariff Co-ordinating Conference
    координационный центр по спасанию
    rescue coordination center
    коррекция траектории по полученной информации
    reply-to-track correlation
    кресло, расположенное по направлению полета
    forward facing seat
    курс захода на посадку по приборам
    instrument approach course
    курс подготовки по утвержденной программе
    approved training course
    курс по локсодромии
    rhumb-line course
    курс по маяку
    beacon course
    курс по радиомаяку
    localizer course
    курсы подготовки пилотов к полетам по приборам
    instrument pilot school
    летать по ветру
    fly downwind
    летать по глиссадному лучу
    fly the glide-slope beam
    летать по кругу
    1. circularize
    2. fly round 3. fly the circle летать по кругу над аэродромом
    circle the aerodrome
    летать по курсу
    1. fly on the heading
    2. fly on the course летать по локсодромии
    fly the rhumb line
    летать по маршруту
    fly en-route
    летать по ортодромии
    fly the great circle
    летать по приборам
    1. fly on instruments
    2. fly by instruments летать по приборам в процессе тренировок
    fly under screen
    летать по прямой
    fly straight
    лететь по лучу
    fly the beam
    летная полоса, оборудованная для полетов по приборам
    instrument strip
    линия полета по курсу
    on-course line
    линия пути по локсодромии
    rhumb-line track
    линия пути по схеме с двумя спаренными разворотами
    race track
    Международная комиссия по аэронавигации
    International commission for Air Navigation
    Международная комиссия по освещению
    Commission on Illumination
    международное сотрудничество по вопросам летной годности
    international collaboration in airworthiness
    меры по обеспечению безопасности
    safety control measures
    меры по предупреждению пожара
    fire precautions
    меры по снижению шума
    noise abatement measures
    метеоданные по аэродрому
    aerodrome forecast material
    метеосводка по трассе полета
    airway climatic data
    методика сертификации по шуму
    noise certification procedure
    метод продажи по наличию свободных мест
    space available policy
    механизм триммерного эффекта по тангажу
    pitch trim actuator
    механизм усилий по скоростному напору
    Q-feel unit
    минимальная высота полета по кругу
    minimum circling procedure height
    минимальная высота по маршруту
    minimum en-route altitude
    минимум для полетов по кругу
    circling minima
    набирать высоту при полете по курсу
    climb on the course
    набор высоты по крутой траектории
    steep climb
    набор высоты по установившейся схеме
    proper climb
    наведение по азимуту
    azimuth guidance
    наведение по азимуту при заходе на посадку
    approach azimuth guidance
    наведение по глиссаде
    glide-slope guidance
    наведение по глиссаде при заходе на посадку
    approach slope guidance
    наведение по клиренсу
    clearance guidance
    наведение по лучу
    1. beam homing
    2. beam follow guidance 3. beam riding наведение по лучу радиолокационной станции
    radar beam riding
    наведение по отраженному лучу
    back beam track guidance
    наведение по углу
    angle guidance
    навигация по визуальным ориентирам
    contact navigation
    навигация по заданным путевым углам
    angle navigation
    навигация по линии равных азимутов
    constant-bearing navigation
    навигация по наземным ориентирам
    1. landmark navigation
    2. terrestrial navigation 3. ground reference navigation навигация по ортодромии
    waypoint navigation
    навигация по условным координатам
    grid navigation
    наставление по управлению воздушным движением
    air traffic guide
    не по курсу
    off-course
    неустойчивость по крену
    roll instability
    неустойчивость по тангажу
    pitch instability
    облако, напоминающее по виду наковальню
    anvil cloud
    обобщенные характеристики по шуму
    generalized noise characteristics
    оборудование для полетов по приборам
    blind flight equipment
    обслуживание по смешанному классу
    mixed service
    обслуживание по туристическому классу
    1. economy class service
    2. coach service 3. no frills service обтекать по потоку
    streamwise
    обтекать хорду по потоку
    stream-wise chord
    Объединенная конференция по грузовым тарифам
    Composite cargo Traffic Conference
    Объединенная конференция по координации грузовым перевозкам
    Composite cargo Tariff Coordinating Conference
    Объединенная конференция по координации пассажирских тарифов
    Composite Passenger Tariff Co-ordinating Conference
    Объединенная конференция по пассажирским перевозкам
    Composite Passenger Conference
    огни по требованию
    lights on request
    ограничение по боковому ветру
    cross-wind limit
    ограничение по времени
    time limit
    ограничение по массе
    weight limitation
    ограничение по скорости полета
    air-speed limitation
    ограничения по загрузке
    loading restrictions
    ограничения по летной годности
    airworthiness limitations
    ограничивать по состоянию здоровья
    decrease in medical fitness
    операции по подготовке рейса к вылету
    departure operations
    операции по спасению
    rescue operations
    операция по рассеиванию тумана
    fog dispersal operation
    операция по спасению
    rescue mission
    опережение по фазе
    phase advance
    определение местонахождения воздушного судна по звездам
    astrofix
    определение местоположения по наземным ориентирам
    visual ground fixing
    определение местоположения по пеленгу одной станции
    one-station fixing
    определение местоположения по пройденному пути и курсу
    range-bearing fixing
    ориентировка ВПП по магнитному меридиану
    magnetic orientation of runway
    ориентировка по радиомаяку
    radio-range orientation
    остановка по расписанию
    sheduled stopping
    Отдел по соблюдению тарифов
    Compliance Department
    отклонение по дальности
    range deviation
    отклонение по крену
    bank displacement
    отставание по времени
    time lag
    отставание по фазе
    phase lag
    ошибка по дальности
    range error
    параметр потока, критический по шуму
    noise-critical flow parameter
    пассажир по полному тарифу
    adult
    пеленг по гироприбору
    gyro bearing
    перевозка грузов по воздуху
    air freight lift
    перевозка пассажиров по контракту
    contract tour
    перевозка по специальному тарифу
    unit toll transportation
    перевозки по тарифу туристического класса
    coach traffic
    персонал по обеспечению полетов
    flight operations personnel
    персонал по оформлению билетов
    ticketing personnel
    пикирование по спирали
    spiral dive
    пилотировать по приборам
    pilot by reference to instruments
    планирование воздушного судна по спирали
    aircraft spiral glide
    план полета по приборам
    instrument flight plan
    по азимуту
    in azimuth
    поверхность управления по всему размаху
    full-span control surface
    (напр. крыла) по ветру
    downwind
    по всему размаху
    tip
    погода по метеосводке
    reported weather
    погрешность отсчета по углу места
    elevation error
    подводить по трубопроводу
    deliver by pipe
    подготовка для полетов по приборам
    instrument flight training
    подготовка по утвержденной программе
    approved training
    по запросу
    1. on-request
    2. on request полет по дополнительному маршруту
    extra section flight
    полет по заданной траектории
    desired path flight
    полет по заданному маршруту
    desired track flight
    полет по замкнутому кругу
    closed-circuit flight
    полет по замкнутому маршруту
    round-trip
    полет по индикации на стекле
    head-up flight
    полет по инерции
    1. coasting flight
    2. coast полет по коробочке
    box-pattern flight
    полет по круговому маршруту
    1. round-trip flight
    2. circling полет по кругу
    circuit-circling
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет по кругу над аэродромом
    1. aerodrome circling
    2. aerodrome circuit-circling полет по курсу
    flight on heading
    полет по локсодромии
    rhumb-line flight
    полет по маршруту
    1. en-route operation
    2. en-route flight полет по маякам ВОР
    VOR course flight
    полет по наземным ориентирам
    visual navigation flight
    полет по наземным ориентирам или по командам наземных станций
    reference flight
    полет по полному маршруту
    entire flight
    полет по приборам
    1. instrument flight rules operation
    2. instrument flight 3. blind flight 4. head-down flight полет по приборам, обязательный для данной зоны
    compulsory IFR flight
    полет по размеченному маршруту
    point-to-point flight
    полет по расписанию
    1. scheduled flight
    2. regular flight полет по сигналам с земли
    directed reference flight
    полет по условным меридианам
    grid flight
    полет по установленным правилам
    flight under the rules
    полеты по воздушным трассам
    airways flying
    полеты по изобаре
    pressure flying
    полеты по контрольным точкам
    fix-to-fix flying
    полеты по кругу
    circuit flying
    полеты по наземным естественным ориентирам
    terrain fly
    полеты по низким метеоминимумам
    low weather operations
    полеты по обратному лучу
    back beam flying
    полеты по ортодромии
    great-circle flying
    полеты по прямому лучу
    front beam flying
    полеты по радиолучу
    radio-beam fly
    положение, определенное по радиолокатору
    radar track position
    положение по направлению трассы
    along-track position
    положение по тангажу
    pitch attitude
    по оси воздушного судна
    on aircraft center line
    по полету
    looking forward
    по размаху
    spanwise
    порядок действий по тревоге на аэродроме
    aerodrome alerting procedure
    посадка по вертолетному типу
    helicopter-type landing
    посадка по ветру
    downwind landing
    посадка по командам с земли
    1. ground-controlled landing
    2. talk-down landing посадка по приборам
    1. instrument landing
    2. blind landing посадка по техническим причинам
    technical stop
    Постоянный комитет по летно-техническим характеристикам
    Standing Committee of Performance
    по часовой стрелке
    clockwise
    правила полета по кругу
    circuit rules
    правила полетов по приборам
    instrument flight rules
    превышение по высоте
    gain in altitude
    предварительные меры по обеспечению безопасности полетов
    advance arrangements
    предкрылок по всему размаху
    full-span slat
    (крыла) предоставляется по запросу
    available on request
    предполетный инструктаж по метеообстановке
    flight weather briefing
    предпочтительная по уровню шума ВПП
    noise preferential runway
    предпочтительный по уровню шума маршрут
    noise preferential route
    предупреждение по аэродрому
    aerodrome warning
    преобразователь сигнала по тангажу
    pitch transformer
    пробегать по полному маршруту
    cover the route
    проведение работ по снижению высоты препятствий для полетов
    obstacle clearing
    проверка прилегания по краске
    transferred marking
    прогноз по авиатрассе
    airway forecast
    прогноз по аэродрому
    aerodrome forecast
    прогноз по высоте
    height forecast
    прогноз по маршруту
    air route forecast
    прогноз по региону
    regional forecast
    программа сертификации по шуму
    noise certification scheme
    продажа билетов по принципу наличия свободных мест
    space available basis
    продолжительность по запасу топлива
    fuel endurance
    прокладка маршрута по угловым координатам
    angle tracking
    пропускная способность по числу посадок
    landing capacity
    противопожарное патрулирование по пути выполнения основного задания
    associated fire control operation
    пульт управления по радио
    radio control board
    работы по техническому обслуживанию
    maintenance operations
    Рабочая группа по разработке основных эксплуатационных требований
    Basic Operational Requirements Group
    развертка по дальности
    range scanning
    разворачивать по ветру
    turn downwind
    разворот по приборам
    instrument turn
    разворот по стандартной схеме
    standard rate turn
    разворот по установленной схеме
    procedure turn
    разница в тарифах по классам
    class differential
    разрешающая способность по дальности
    range resolution
    разрешение в процессе полета по маршруту
    en-route clearance
    разрешение на полет по приборам
    instrument clearance
    распределение давления по крылу
    wing pressure plotting
    распределение по размаху крыла
    spanwise distribution
    распределение по хорде
    chordwise distribution
    распределение расходов по маршрутам
    cost allocation to routes
    расстояние по ортодромии
    great-circle distance
    реакция по крену
    roll response
    регламентирование по времени
    timing
    регулировать по высоте
    adjust for height
    режим работы автопилота по заданному курсу
    autopilot heading mode
    рейс с обслуживанием по первому классу
    first-class flight
    рекомендации по обеспечению безопасности полетов
    safety recommendations
    рекомендации по стандартам, практике и правилам
    recommendations for standards, practices and procedures
    руководство по обеспечению безопасности
    safety regulations
    руководство по полетам воздушных судов гражданской авиации
    civil air regulations
    руководство по предупреждению столкновений над морем
    regulations for preventing collisions over sea
    руководство по производству полетов в зоне аэродрома
    aerodrome rules
    руководство по технической эксплуатации воздушного судна
    aircraft maintenance guide
    руководство по управлению полетами
    flight control fundamentals
    руководство по упрощению формальностей
    guide to facilitation
    руление по аэродрому
    ground taxi operation
    руление по воздуху
    air taxiing
    руление по воздуху к месту взлета
    aerial taxiing to takeoff
    рыскание по курсу
    hunting
    сбор за услуги по оценке
    valuation charge
    сводка по аэродрому
    aerodrome report
    сводка погоды по данным радиолокационного наблюдения
    radar weather report
    связь по запросу с борта
    air-initiated communication
    связь по обеспечению регулярности полетов
    flight regularity communication
    сдвиг по фазе
    phase shift
    сектор наведения по клиренсу
    clearance guidance sector
    Секция расчетов по вопросам технической помощи
    Technical Assistance Accounts section
    (ИКАО) Секция расчетов по регулярной программе
    Regular Programme Accounts section
    (ИКАО) сертификат воздушного судна по шуму
    aircraft noise certificate
    сертификационный стандарт по шуму
    noise certification standard
    сертификация по шуму на взлетном режиме
    take-off noise
    сигнал полета по курсу
    on-course signal
    сигнал синхронизации по времени
    synchronized time signal
    система балансировки по числу М
    Mach trim system
    система блокировки управления по положению реверса
    thrust reverser interlock system
    система наведения по лучу
    1. beam-rider system
    2. guide beam system система наведения по приборам
    instrument guidance system
    система наведения по сканирующему лучу
    scanning beam guidance system
    система наведения по углу
    angle guidance system
    система навигации по наземным ориентирам
    ground-referenced navigation system
    система посадки по лучу маяка
    beam approach beacon system
    система посадки по приборам
    instrument landing system
    система сборов по фактической массе
    weight system
    (багажа или груза) скольжение по воде
    equaplaning
    скорость набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb speed
    скорость по тангажу
    rate of pitch
    следовать по заданному курсу
    pursue
    служба обеспечения прогнозами по маршруту
    route forecast service
    служба по изучению рынка
    marketing service
    (воздушных перевозок) снижение по спирали
    spiral descent
    снос определенный по радиолокатору
    radar drift
    советник по авиационным вопросам
    aviation adviser
    советник по вопросам гражданской авиации
    civil aviation adviser
    советник по проектированию и строительству аэродромов
    aerodrome engineering instructor
    Совет по авиационным спутникам
    Aeronautical Satellite Council
    Совместный комитет по специальным грузовым тарифам
    Joint service Commodity Rates Board
    соглашение по вопросам летной годности
    arrangement for airworthiness
    соглашение по пассажирским и грузовым тарифам
    fares and rates agreement
    соглашение по прямому транзиту
    direct transit agreement
    соглашение по тарифам
    tariff agreement
    состояние готовности аэродрома по тревоге
    aerodrome alert status
    (состояние готовности служб аэродрома по тревоге) специализированный отдел по расследованию происшествий
    accident investigation division
    специалист по ремонту
    repairman
    специалист по ремонту воздушных судов
    aircraft repairman
    специалист по сборке
    rigger
    справочник по аэродромам
    aerodrome directory
    справочник по аэропортам
    airport directory
    средства обеспечения полетов по приборам
    nonvisual aids
    стандартная система управления заходом на посадку по лучу
    standard beam approach system
    стандартная схема вылета по приборам
    standard instrument departure
    стандартная схема посадки по приборам
    standard instrument arrival
    стандарт по шуму для дозвуковых самолетов
    subsonic noise standard
    степень помех по отношению к несущей частоте
    carrier-to-noise ratio
    строить по лицензии
    construct under license
    схема визуального полета по кругу
    visual circling procedure
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема захода на посадку по коробочке
    rectangular approach traffic pattern
    схема захода на посадку по приборам
    1. instrument approach chart
    2. instrument approach procedure схема полета по кругу
    1. circuit pattern
    2. circling procedure схема полета по маршруту
    en-route procedure
    схема полета по приборам
    instrument flight procedure
    схема полета по приборам в зоне ожидания
    instrument holding procedure
    схема полетов по кругу
    traffic circuit
    схема руления по аэродрому
    aerodrome taxi circuit
    тарировка по времени
    time calibration
    тарировка по дальности
    range calibration
    тарировка по числу М
    Mach number calibration
    тариф на полет по замкнутому кругу
    round trip fare
    тариф по контракту
    contract rate
    тариф по незамкнутому круговому маршруту
    open-jaw fare
    температура по шкале Цельсия
    Celsius temperature
    точность ориентировки по точечному ориентиру
    pinpoint accuracy
    траектория взлета, сертифицированная по шуму
    noise certification takeoff flight path
    траектория захода на посадку по азимуту
    azimuth approach path
    траектория захода на посадку по лучу курсового маяка
    localizer approach track
    траектория захода на посадку, сертифицированная по шуму
    noise certification approach path
    траектория полета по маршруту
    en-route flight path
    траектория полетов по низким минимумам погоды
    low weather minima path
    транспортировка по воздуху
    shipment by air
    трансформатор сигнала по крену
    roll transformer
    трансформатор сигнала по курсу
    yaw transformer
    трафарет с инструкцией по применению
    instruction plate
    требования по метеоусловиям
    meteorological requirements
    требования по ограничению высоты препятствий
    obstacle limitation requirements
    требования по снижению шума
    noise reduction requirements
    тренажер для подготовки к полетам по приборам
    instrument flight trainer
    тяга, регулируемая по величине и направлению
    vectored thrust
    угол рассогласования по крену
    bank synchro error angle
    удостоверение на право полета по авиалинии
    airline certificate
    удостоверение на право полета по приборам
    instrument certificate
    указания по выполнению руления
    taxi instruction
    указания по порядку ожидания
    holding instruction
    указания по управлению воздушным движением
    air-traffic control instruction
    указания по условиям эксплуатации в полете
    inflight operational instructions
    указатель отклонения от курса по радиомаяку
    localizer deviation pointer
    уполномоченный по расследованию
    investigator-in-charge
    управление по крену
    1. roll guidance
    2. roll control управление по угловому отклонению
    angular position control
    управление по углу рыскания
    yaw control
    управляемый по радио
    radio-controlled
    условия по заданному маршруту
    conditions on the route
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions beyond the experience
    условия сертификационных испытаний по шуму
    noise certification test conditions
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    align the aircraft with the runway
    установленная схема вылета по приборам
    standard instrument departure chart
    установленная схема полета по кругу
    fixed circuit
    установленная схема ухода на второй круг по приборам
    instrument missed procedure
    устойчивость по крену
    1. rolling stability
    2. lateral stability устойчивость по скорости
    speed stability
    устойчивость по тангажу
    1. pitching stability
    2. pitch stability устойчивость по углу атаки
    angle-of-attack stability
    уточнение плана полета по сведениям, полученным в полете
    inflight operational planning
    уходить на второй круг по заданной схеме
    take a missed-approach procedure
    уход платформы по курсу
    platform drift in azimuth
    фирма по производству воздушных судов
    aircraft company
    флюгирование по отрицательному крутящему моменту
    negative torque feathering
    характеристика набора высоты при полете по маршруту
    en-route climb performance
    характеристика по наддуву
    manifold pressure characteristic
    характеристики наведения по линии пути
    track-defining characteristics
    характеристики по шуму
    noise characteristics
    чартерный рейс по заказу отдельной организации
    single-entity charter
    чартерный рейс по незамкнутому маршруту
    open-jaw charter
    чартерный рейс по объявленной программе
    programmed charter
    чартерный рейс по установленному маршруту
    on-route charter
    чувствительность к отклонению по сигналам курсового маяка
    lokalizer displacement sensitivity
    чувствительность по давлению
    pressure sensitivity
    чувствительность по курсу
    course sensitivity
    шкала корректировки по тангажу
    pitch trim scale
    шкала отклонения от курса по радиомаяку
    localizer deviation scale
    школа подготовки специалистов по управлению воздушным движением
    air traffic school
    экзамен по летной подготовке
    flight examination
    экспедитор по отправке грузов
    freight consolidator
    эксперт по вопросам ведения документации
    procedures document expert
    эксперт по контролю за качеством
    quality control expert
    эксперт по летной годности
    airworthiness expert
    эксперт по обслуживанию воздушного движения
    air traffic services expert
    эксперт по обучению пилотов
    pilot training expert
    эксперт по производству налетов
    flight operations expert
    эксперт по радиолокаторам
    radar expert
    эксперт по техническому обслуживанию
    maintenance expert
    этап полета по маршруту
    en-route flight phase
    эшелонирование по курсу
    track separation
    эшелонирование по усмотрению пилота
    own separation
    эшелонировать по высоте
    stack up

    Русско-английский авиационный словарь > по

  • 12 transfer

    1 transitive verb [træns'fɜ:(r)]
    (a) (move) transférer; (employee, civil servant) transférer, muter; (soldier) muter; British (player) transférer; (passenger) transférer, transborder; (object, goods) transférer, transporter;
    can this ticket be transferred to another airline? peut-on utiliser ce billet d'avion sur une autre compagnie?
    I transferred the funds to my bank account j'ai fait virer l'argent sur mon compte bancaire
    (c) (convey → property, ownership) transmettre, transférer, Law faire cession de, céder; (→ power, responsibility) passer;
    she will transfer the rights over to him elle va lui céder ou passer les droits
    I'm transferring you now (operator) je vous mets en communication;
    British I'd like to transfer the charges je voudrais téléphoner en PCV;
    British transferred charge call communication f en PCV
    (e) (displace → design, picture) reporter, décalquer;
    to transfer a design from one surface to another décalquer un dessin d'un support sur un autre;
    figurative she transferred her affection/allegiance to him elle a reporté son affection/sa fidélité sur lui
    (f) Accountancy (debt) transporter; (entry) contre-passer
    2 intransitive verb [træns'fɜ:(r)]
    (a) (move) être transféré; (employee, civil servant) être muté ou transféré; (soldier) être muté; British (player) être transféré;
    American she transferred to another school elle a changé d'école;
    I'm transferring to history je me réoriente en histoire
    (b) (change mode of transport) être transféré ou transbordé;
    they had to transfer to a train ils ont dû changer et prendre le train
    3 noun ['trænsfɜ:(r)]
    (a) (gen) transfert m; (of employee, civil servant) mutation f; (of passenger) transfert m, transbordement m; British (of player) transfert m; (of goods, objects) transfert m, transport m;
    he has asked for a transfer il a demandé son transfert ou à être muté; British (player) il a demandé son transfert
    (b) Finance & Banking (of funds, capital) virement m, transfert m
    (c) Law transmission f, cession f;
    transfer of ownership from sb to sb transfert m ou translation f de propriété de qn à qn;
    application for transfer of proceedings demande f de renvoi devant une autre juridiction
    (d) British (design, picture) décalcomanie f; (rub-on) autocollant m; (sew-on) décalque m
    (e) (change of mode of travel) transfert m; (at airport, train station) correspondance f;
    free transfer transfert m gratuit
    (f) (ticket) billet m de correspondance
    (g) Computing (of data) transfert m
    (h) Accountancy (of debt) transport m; (of entry) contre-passation f;
    transfer of charges transfert m de charges
    (i) Stock Exchange (of shares) transfert m; (document) (feuille f de) transfert m;
    transfer by endorsement transmission f par endossement
    ►► transfer advice avis m de virement;
    transfer bus navette f;
    British Telecommunications transfer charge call communication f en PCV;
    transfer cheque chèque m de virement;
    Law transfer deed acte m de cession;
    transfer desk (at airport) guichet m de transit;
    transfer duty droits mpl de transfert;
    (a) British Sport indemnité f de transfert
    (b) Finance frais mpl de transfert;
    transfer form formule f de transfert;
    British Sport transfer list liste f des joueurs transférables;
    British transfer lounge (at airport) salle f de transit;
    transfer order ordre m ou mandat m de virement;
    British transfer passenger (between flights) voyageur(euse) m,f en transit;
    Politics transfer of power passation f de pouvoir;
    Computing transfer rate taux m de transfert;
    Biology transfer RNA ARN m de transfert;
    Computing transfer speed vitesse f de transfert;
    British transfer tax droits mpl de succession; (between living persons) droit m de mutation;
    transfer ticket billet m de correspondance

    Un panorama unique de l'anglais et du français > transfer

  • 13 double

    double [ˈdʌbl]
       a. double
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ► This French adjective usually comes before the noun.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
       b. ( = for two people) pour deux personnes
       c. (with numbers, letters) double oh seven ( = 007) zéro zéro sept
    my name is Bell, B E double L mon nom est Bell, B, E, deux L
    spelt with a double "p" écrit avec deux « p »
       a. ( = twice) deux fois
    to cost/pay double coûter/payer le double
    3. noun
       a. double m
       b. ( = exactly similar person) sosie m
       c. ( = double bedroom) chambre f double
    ladies'/men's doubles double m dames/messieurs
    double-barrelled adjective [shotgun] à deux coups ; (British) [surname] à rallonge (inf)
    double bedroom noun chambre f pour deux personnes ; (in hotel) chambre f double
    double-blind adjective [test, experiment, method] en double aveugle
    it's actually a double bluff il (or elle etc) dit la vérité en faisant croire que c'est du bluff double boiler noun casserole f à double fond
    to have double standards faire deux poids, deux mesures double take (inf) noun
    [person] revenir sur ses pas ; [road] faire un brusque crochet
       a. ( = bend over sharply) se plier
       b. ( = share room) partager une chambre
    * * *
    ['dʌbl] 1.
    1)

    a double please — ( drink) un double, s'il vous plaît

    2) ( of person) sosie m; Cinema, Theatre doublure f
    3) Games ( in bridge) contre m; (in dominoes, darts) double m
    2.
    doubles plural noun ( in tennis) double m

    ladies'/mixed doubles — double dames/mixte

    3.
    1) ( twice as much) [portion, dose] double (before n)
    2) (when spelling, giving number)

    Anne is spelt GB ou spelled US with a double ‘n’ — Anne s'écrit avec deux ‘n’

    3) (dual, twofold) double
    4) ( intended for two people or things) [sheet, garage etc] double; [ticket, invitation] pour deux
    4.
    1) ( twice) deux fois
    2) [fold, bend] en deux
    5.
    1) ( increase twofold) doubler [amount, rent, dose etc]; multiplier [quelque chose] par deux [number]
    2) (also double over) ( fold) plier [quelque chose] en deux [blanket etc]
    3) ( in spelling) doubler [letter]
    4) ( in bridge) contrer
    6.
    1) [sales, prices, salaries etc] doubler
    2)

    to double for somebodyCinema, Theatre doubler quelqu'un

    Phrasal Verbs:
    ••

    on ou at the double — fig au plus vite; Military au pas redoublé

    English-French dictionary > double

  • 14 stand

    stænd 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stå (igjen)
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) reise seg
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stå stille
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) stå ved makt, gjelde
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stå, ligge, sitte
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stå
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) stille som kandidat, stille seg
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) sette, legge, stille
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) underkaste seg, stå for retten; utstå, tåle, orke
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) spandere, rive i (en runde)
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stilling; det å stå fram/markere seg
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stativ
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) salgsbod, stand
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribune
    5) ((American) a witness box in a law court.) vitneboks
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) mangeårig, vedvarende (avtale/vennskap)
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) høy stilling; godt omdømme
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) sjansebillett
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) med/på sjansebillett
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    bod
    --------
    bås
    --------
    sokkel
    --------
    stand
    --------
    standpunkt
    --------
    stå
    I
    subst. \/stænd\/
    1) plass, stilling, oppstilling, posisjon, post (ved jakt)
    2) ( overført) holdning, standpunkt
    3) (forsøk på) motstand, forsvar
    4) stans, holdt
    5) ( lagringsplass) stativ, hylle, holder
    6) stand (f.eks. på messe), bod, kiosk, salgsplass, torgplass
    7) tribune
    8) scene, podium, estrade
    9) (hverdagslig, om omreisende teater e.l.) opphold, stoppested (der man har forestilling)
    be at a stand stå stille
    bring to a stand stanse, stoppe, stagge
    come to a stand stanse(s), stoppe(s)
    make a stand vise hvor man står, tone flagg, gjøre motstand, ta opp kampen, forsvare seg
    stand of arms ( om soldat) våpenutrustning
    the stands tribunen
    take a stand vise hvor man står, tone flagg, ta standpunkt, ta stilling
    take one's stand stille seg, ta oppstilling
    ta stilling, ta standpunkt
    ( jakt) stille seg på post
    take the stand eller take the witness stand avlegge vitneforklaring, ta plass i vitneboksen
    II
    verb ( stood - stood) \/stænd\/
    1) stå, stå oppreist
    2) reise seg (opp), stå opp
    3) stille (opp), reise (opp), sette, plassere
    if you're naughty, you'll be stood in the corner
    4) ( om beliggenhet) ligge, være
    5) stå ved lag, stå fast, stå ved makt
    6) holde stand, stå seg
    7) møte, støte på, motstå, gjennomgå
    8) utstå, tåle, fordra, finne seg i
    9) måle, være
    10) ( sjøfart) styre, holde (kurs)
    11) spandere, rive i
    12) stå som, være
    stand about stå og henge, henge rundt
    stand again ( politikk) stille til gjenvalg
    stand alone stå alene (uten venner e.l.) stå i en klasse for seg, være enestående
    stand apart stå et stykke unna, holde seg på avstand stå utenfor, holde seg passiv ikke være som (alle) andre være i en klasse for seg
    stand around ( hverdagslig) stå og henge, henge rundt
    stand aside forholde seg passiv, (bare) stå og se på gå til side, gå ut av veien trekke seg
    stand at være, ligge på
    stand away holde seg unna, tre til side ( sjøfart) holde bort, holde unna
    stand back trekke seg bakover, trekke seg tilbake, trekke seg unna ligge tilbaketrukket
    stand by holde seg i beredskap, stå klar, stå parat, være for hånden
    bare stå og se på, bare stå der, forholde seg passiv
    how can you stand by and let him ruin himself?
    bistå, støtte, holde med
    stå (fast) ved, stå for
    stand down gå av, trekke seg (tilbake), trekke sitt kandidatur
    ( på arbeidsplass) permittere (britisk, jus) forlate vitneboksen (jus, om sak) utsettes ( parlamentarisk) frafalle ordet ( militærvesen) gå av vakt, hvile etter beredskap ( sjøfart) seile med vinden, seile med strømmen
    stand easy! ( militærvesen) på stedet hvil!, hvil!
    stand firm stå fast, ha en fast holdning
    stand for stå for, bety, representere, symbolisere
    what do these initials stand for?
    tjene som, gjøre tjeneste som
    kjempe for, være tilhenger av
    være kandidat til, stille til valg ved
    ( hverdagslig) tolerere, finne seg i
    stand for oneself stå på egne ben, klare seg (selv), være i stand til å forsvare seg
    stand forward tre frem, stige frem
    stand good stå fast, være gyldig, gjelde fortsatt
    stand good in law være lovgyldig
    stand high ( også overført) stå høyt i kurs
    stand in være stand-in, vikariere
    will you stand in for me tomorrow?
    ( sjøfart) stå innover, styre mot land
    stand in with (amer., hverdagslig) stå på god fot med, stå seg godt med slutte seg til, støtte, hjelpe, gjøre felles sak med
    stand off holde seg på avstand, holde seg i bakgrunnen, holde seg unna trekke seg (unna) ( sjøfart) stå utover ( britisk) permittere, si opp midlertidig
    stand off and on ( sjøfart) krysse (nær land), ligge og dogge
    stand (up)on holde på, holde fast ved
    bygge på, være basert på, hvile på, bero på
    ( sjøfart) holde samme kurs
    stand out skille seg ut, stikke seg ut, avtegne seg
    stå ut, stikke ut
    utmerke seg
    ( sjøfart) stå ut
    stand out against avtegne seg mot holde stand mot, gjøre motstand mot
    stand over stå over, passe på
    unless I stand over him, he will make mistakes
    hvis jeg ikke står over ham, kommer han til å gjøre feil
    intimidere, skremme, true (la) utstå, utsette(s)
    stand someone up la være å møte noen (som avtalt)
    stand still stå stille, stå i ro
    stand still for (amer.) tåle
    stand to ( militærvesen) stå i alarmberedskap (spesielt før daggry eller etter mørkets frembrudd) ( om å vinne eller tape) risikere, (kanskje) komme til å
    stand under ( sjøfart) gå for seil
    stand up reise seg (opp), stå (opp)
    stå (oppreist), stå på beina, holde seg på beina
    holde, vare
    stand up for ta i forsvar, forsvare, kjempe for, støtte, ta parti for
    stand up to motsi, ta til motmæle, konfrontere tåle, motstå
    stand up with danse med være forlover for
    stand well with stå høyt i gunst hos

    English-Norwegian dictionary > stand

  • 15 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stati
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstati
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stati
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) veljati
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stati
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stati
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidirati
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviti
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) prestati; prenašati
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) dati za
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) položaj
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojalo
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stojnica
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna
    5) ((American) a witness box in a law court.) prostor za priče
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trajanje
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) ugled
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) na čakalnem seznamu
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) potovati v aranžmaju stand-by
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    I [stænd]
    noun
    stanje (na nogah), položaj, mesto; stališče; tribuna, oder; stojnica, začasna prodajalna na trgu; stojalo, mizica, regal, polica; photography stativ; postaja, postajališče, parkirni prostor za taksije; zastoj (tudi figuratively), ustavitev, odpor; theatre gostovanje igralcev, trajanje gostovanja; American (še) nepožeto žito; (še) neposekan gozd; zajezena voda; obsolete garnitura; obsolete dialectal roj (čebel), history krdelo (vojakov); juridically American prostor za priče
    a stand of arms — popolna oprema z orožjem za vojaka, puška s priborom
    book-stand — stojnica, kiosk za prodajo knjig
    grand stand — uradna (glavna) tribuna (na tekmah, dirkah itd.)
    news stand American kiosk za prodajo časopisov
    one-night stand theatre enkratno (igralsko) gostovanje
    to be at a stand obsolete odreveneti, obstrmeti (od začudenja), biti zbegan, zmeden
    to be brought (to come) to a stand — ustaviti se, zastati, obstati
    to bring to a stand — (za)ustaviti, privesti do ustavitve, do zastoja
    to make a stand — upirati se, ustavljati se (čemu)
    he took his stand on the letter figuratively oprl, skliceval se je na pismo
    to take the stand American juridically nastopiti kot priča, potrditi s prisego (on s.th. kaj)
    II [stænd]
    1.
    intransitive verb
    stati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se ( for za); zagovarjati ( for kaj); zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati ( against čemu), upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa), ustrašiti se; sestajati (in iz); skladati se, biti v skladu ( with z); kandidirati, biti kandidat ( for za); nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru); colloquially stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti; nautical pluti, držati se določene smeri (for, to proti); stopiti ( back nazaj)
    stand!stoj!
    stand at ease! military voljno!
    stand fast! military British English mirno!, military American vod, stoj!
    to stand aghast — zgroziti se, osupniti
    to stand against s.o. — postaviti se proti, uveljaviti se proti komu
    to stand at attention military stati v pozoru
    we will stand by whatever he says — z vsem, kar bo rekel, bomo soglašali
    to stand corrected — uvideti, priznati svojo krivdo
    I won't stand for this American tega ne bom trpel (prenašal)
    to stand for s.o. (with s.o.) — potegniti se za koga, potegniti s kom
    to stand gaping — stati in zijati, zijala prodajati
    to stand good — ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)
    to stand in line American stati in čakati v vrsti
    to stand in terror of s.o.bati se koga
    it stands me in 8 shillings a bottle colloquially steklenica me stane 8 šilingov
    to stand neutral — biti, ostati nevtralen
    to stand on ceremony — paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašati
    to stand on one's own feet — stati na lastnih nogah, figuratively opravljati svoje zadeve brez tuje pomoči
    stand on me for that slang zanesi se name glede tega!
    she stands over the girl while she does her homework — ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogo
    to stand pat slang ostati trden
    to stand the racket slang plačati ceno, globo
    to stand security (surety, sponsor) for s.o. — biti porok, jamčiti za koga
    to stand still — mirovati, ostati miren, ustaviti se
    to stand to one's guns (one's colours) figuratively trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), military držati postojanko
    to stand to one's oars — pošteno, krepko zaveslati
    to stand to it that... — vztrajati na tem, da...
    to stand upon one's trial juridically stati, biti pred sodiščem
    to stand (a) watch nautical , to stand guard military biti na straži
    to stand well with s.o.dobro se razumeti (shajati) s kom
    if it stands with honour — če se sklada s častjo;
    2.
    transitive verb
    postaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati; colloquially dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)
    to stand an assault — vzdržati, upreti se napadu
    to stand a drink colloquially dati za pijačo
    to stand a chance — imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)
    to stand the test — prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti se
    to stand one's trial — biti zaslišan pred sodiščcm;

    English-Slovenian dictionary > stand

  • 16 stand

    I [stænd]
    1) (piece of furniture) (for coats, hats) appendiabiti m., attaccapanni m.; (for plant) portavasi m.; (for sheet music) leggio m.
    2) (stall) (on market) bancarella f.; (kiosk) chiosco m.; (at exhibition, trade fair) stand m., padiglione m.
    3) sport (in stadium) tribuna f., stand m.
    4) dir. (witness box) banco m. dei testimoni

    to take o make a stand on sth. — prendere posizione su qcs

    II 1. [stænd]
    verbo transitivo (pass., p.pass. stood)
    1) (place) mettere in piedi, fare stare in piedi [ person]; mettere dritto [ object]

    I can't stand liarsnon posso soffrire o non sopporto i bugiardi

    he can't stand to do o doing non sopporta di fare; she won't stand any nonsense non ammetterà sciocchezze; it won't stand close scrutiny — non reggerà a un esame attento

    3) colloq. (pay for)

    to stand sb. sth. — pagare qcs. a qcn

    4) dir.

    to stand to lose sth. — rischiare di perdere qcs.

    2.
    verbo intransitivo (pass., p.pass. stood)
    1) (anche stand up) alzarsi
    2) (be upright) [ person] stare in piedi; [ object] essere in piedi, essere dritto

    don't just stand there, do something! — non stare lì impalato, fai qualcosa!

    3) (be positioned) [building etc.] essere situato, trovarsi; (clearly delineated) stagliarsi

    to stand on — calpestare [ insect]; pestare [ foot]

    5) (be)

    to stand empty — [ house] restare vuoto

    I want to know where I standfig. vorrei sapere come sono messe le cose per me

    to stand in sb.'s way — bloccare il passaggio a qcn.; fig. ostacolare qcn

    6) (remain valid) [ offer] rimanere valida; [agreement, statement] valere
    9) (be a candidate) candidarsi ( for a)
    10) (not move) [ water] stagnare; [ mixture] riposare
    ••

    to leave sb. standing — [ athlete] infliggere un notevole distacco a; [student, company] superare

    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) (stare in piedi)
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) (stare in piedi), (alzarsi in piedi)
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) restare
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) (essere valido)
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) trovarsi
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) trovarsi, essere, stare
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidarsi
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) mettere
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) sopportare
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) offrire
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posto, posizione
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stand, supporto
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) bancarella
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna
    5) ((American) a witness box in a law court.) (banco dei testimoni)
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) durata
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) posizione, condizione
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) (in lista di attesa)
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) (in lista di attesa)
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    stand /stænd/
    A n.
    1 arresto; fermata; pausa; sosta: Our work was brought to a stand, il nostro lavoro ha subito una battuta d'arresto
    2 resistenza; decisa opposizione: to make a stand against sb., opporre resistenza a q.
    3 posto; posizione ( anche fig.); presa di posizione: He took his stand at the rear, prese posto in coda (s'accodò); to make a stand for justice, prendere posizione per una causa giusta; schierarsi dalla parte della giustizia; to take a stand, prendere posizione (o partito); puntare i piedi; What's your stand on the issue?, qual è la tua posizione in merito alla faccenda?
    4 posteggio, stazionamento ( per carrozze o taxi)
    5 palco; impalcatura; tavolato; stand; podio; ( sport, ecc.; spesso al pl.) tribuna ( d'ippodromo, stadio, ecc.): DIALOGO → - Discussing football- My seat's down the front of the west stand just to the right of the halfway line, il mio posto è nelle prime file in basso della tribuna ovest, appena a destra della linea di metà campo; pubblico delle tribune: (mil.) a reviewing stand, una tribuna per passare in rivista truppe, ecc.
    6 (comm.) banco d'esposizione; stand: stand designer, disegnatore di stand; standista
    7 (mecc.) cavalletto; sostegno; supporto
    8 (market.) chiosco; edicola; bancarella: a fruit stand, una bancarella di fruttivendolo; a news-stand, una edicola di giornalaio; display stand, banco di mostra; espositore
    9 mobile (o oggetto) fatto per posarvi (o mettervi dentro) qc. ( per lo più in parole composte); supporto; sostegno; piedistallo; (mus.) leggio
    10 (ecol.) stazione
    11 (naut.) livello medio di marea; ( anche) stanca: high water stand, stanca d'alta marea; low water stand, stanca di bassa marea
    12 (leg., USA) banco dei testimoni: to take the stand, presentarsi al banco dei testimoni; testimoniare
    13 bosco; boschetto: a stand of pines, una pineta
    14 (agric.) distesa; coltivazione; area coltivata: a good stand of wheat, una bella distesa di grano
    15 (teatr.) esecuzione; rappresentazione; recita; spettacolo: one-night stand, rappresentazione unica, serata unica; (fig. fam.) avventura sessuale di una sola notte
    16 (mil.) dotazione ( di armi); armamento personale
    17 ( caccia) ferma ( del cane); postazione ( del cacciatore)
    18 (volg.) erezione
    B a. attr.
    (comm.) di stand; standistico: stand space, superficie standistica
    ● (comm.) stand attendant, standista ( impiegato) □ stand camera, macchina fotografica su cavalletto □ (mil.) stand of colours, bandiere del reggimento □ stand rest, sgabello per pittori □ to take one's stand, alzarsi in piedi □ three-legged stand, treppiede.
    ♦ (to) stand /stænd/
    (pass. e p. p. stood)
    A v. i.
    1 stare in piedi; star ritto; reggersi (o tenersi) in piedi: I had to stand during the whole trip, dovetti stare in piedi per tutto il viaggio; DIALOGO → - Accident and Emergency- Can you stand?, riesci a stare in piedi?
    2 ( di solito to stand up) alzarsi; rizzarsi; alzarsi in piedi: Everyone stood (up) when the headmaster came in, tutti si sono alzati quando è entrato il preside; Stand up, please, alzatevi, prego!; per favore, in piedi!
    3 stare; essere; farsi; trovarsi; essere messo (fam.): The benches stood by the wall, le panche stavano presso il (o erano addossate al) muro; How do we stand as regards money?, come stiamo a quattrini?; That player stands five feet four, quel giocatore è (alto) cinque piedi e quattro pollici; John stands first on the list, John è il primo in elenco; Don't stand there fiddling, non star lì a gingillarti!
    4 durare; resistere; rimanere in piedi (fig.); essere (ancora) valido: The castle has been standing for six centuries, il castello resiste (o è in piedi) da sei secoli; His record stood for twenty years, il suo record ha resistito per vent'anni; My offer still stands, la mia offerta è ancora valida
    5 avere buone probabilità (di): We stand to lose a lot of money on the deal, rischiamo di perdere molti soldi in questo affare
    6 ( di un colore) essere solido: This colour will stand, questo colore è solido (o indelebile)
    7 ( di liquido) ristagnare; posare, stare in infusione; depositarsi: Let it stand for five minutes, lascialo posare per cinque minuti
    8 (polit.) candidarsi; entrare in lizza (fig.): to stand as an independent, candidarsi come indipendente
    9 (spec. USA) fermarsi; sostare: A taxi was standing at the rank, c'era un taxi fermo al posteggio; Don't stand on the tracks, vietato sostare sui binari
    B v. t.
    1 mettere ( in piedi, ritto); collocare; appoggiare: I stood the bicycle against the wall, appoggiai la bici contro il muro
    2 sopportare; soffrire; resistere a; tollerare: I cannot stand the pain, non riesco a sopportare il dolore; I cannot stand that man ( o the sight of that man), non posso soffrire quell'uomo; I won't stand any rude behaviour in class!, non tollero comportamenti scorretti in classe!; My nerves could not stand the strain, i miei nervi non hanno resistito alla tensione
    3 sostenere; subire (mil.) to stand a siege, sostenere un assedio; to stand trial, subire un processo
    4 (fam.) sostenere la spesa di ( un pranzo, ecc.); offrire; to stand a round, pagare da bere a tutti
    6 avere (buone) probabilità di: You stand a good chance of winning, hai buone probabilità di vincere
    to stand alone, essere solo, essere senza amici; essere unico, essere senza pari □ to stand aloof (o to stand apart), tenersi da parte, stare in disparte, non immischiarsi □ (mil.) to stand and fight, attestarsi e accettare il combattimento □ (leg.) to stand convicted of an offence, essere riconosciuto colpevole di un reato □ to stand corrected, accettare una correzione; riconoscere il proprio errore □ (mil.) to stand fire, sostenere il fuoco nemico senza indietreggiare; resistere sotto il fuoco □ to stand firm, tener duro; non cedere; non cambiare idea □ to stand godfather to sb., fare da padrino a q. to stand good, essere vero; valere; esser valido: The same remark stands good, la stessa osservazione vale in questo caso □ ( anche fig.) to stand one's ground, stare saldo, tener duro; non cedere terreno; tenere il campo (o la posizione); difendersi bene; fare resistenza: The bear turned round and stood its ground, l'orso si voltò e fece resistenza □ (mil.) to stand guard, fare la guardia □ to stand sb. in good stead, essere assai utile a q.; rendere un buon servizio a q. to stand in need of help, aver bisogno d'aiuto □ to stand in the way, stare tra i piedi (fig.); essere d'ingombro, d'impaccio □ to stand opposed to, essere contrario a; combattere; osteggiare □ ( sport) to stand the pace, tenere l'andatura ( del gruppo, ecc.); reggere il ritmo □ to stand pat, ( poker) essere servito; darsi servito; (fig.) restare fermo alla propria idea; non cambiare ( piano, parere, ecc.), tener duro □ to stand still, non muoversi, stare fermo; non reagire; (fig.) rimanere fermo, fermarsi: Stand still!, (sta) fermo! □ (leg.) to stand surety for sb., farsi garante per q.; pagare la cauzione per q. to stand treat, offrire (o pagare) da bere (o da mangiare, ecc.) □ (mil.) to stand watch, essere di sentinella □ to stand to win [to lose] st., avere buone probabilità di vincere [correre serio rischio di perdere] qc. □ (arc.) Stand and deliver, o la borsa o la vita! □ Stand clear!, largo!; indietro! □ not to stand a chance, non avere la ben che minima possibilità □ to know where one stands, conoscere la propria situazione; sapere che cosa aspettarsi □ to know where one stands with sb., sapere che cosa aspettarsi da q.; sapere come la pensa q.
    * * *
    I [stænd]
    1) (piece of furniture) (for coats, hats) appendiabiti m., attaccapanni m.; (for plant) portavasi m.; (for sheet music) leggio m.
    2) (stall) (on market) bancarella f.; (kiosk) chiosco m.; (at exhibition, trade fair) stand m., padiglione m.
    3) sport (in stadium) tribuna f., stand m.
    4) dir. (witness box) banco m. dei testimoni

    to take o make a stand on sth. — prendere posizione su qcs

    II 1. [stænd]
    verbo transitivo (pass., p.pass. stood)
    1) (place) mettere in piedi, fare stare in piedi [ person]; mettere dritto [ object]

    I can't stand liarsnon posso soffrire o non sopporto i bugiardi

    he can't stand to do o doing non sopporta di fare; she won't stand any nonsense non ammetterà sciocchezze; it won't stand close scrutiny — non reggerà a un esame attento

    3) colloq. (pay for)

    to stand sb. sth. — pagare qcs. a qcn

    4) dir.

    to stand to lose sth. — rischiare di perdere qcs.

    2.
    verbo intransitivo (pass., p.pass. stood)
    1) (anche stand up) alzarsi
    2) (be upright) [ person] stare in piedi; [ object] essere in piedi, essere dritto

    don't just stand there, do something! — non stare lì impalato, fai qualcosa!

    3) (be positioned) [building etc.] essere situato, trovarsi; (clearly delineated) stagliarsi

    to stand on — calpestare [ insect]; pestare [ foot]

    5) (be)

    to stand empty — [ house] restare vuoto

    I want to know where I standfig. vorrei sapere come sono messe le cose per me

    to stand in sb.'s way — bloccare il passaggio a qcn.; fig. ostacolare qcn

    6) (remain valid) [ offer] rimanere valida; [agreement, statement] valere
    9) (be a candidate) candidarsi ( for a)
    10) (not move) [ water] stagnare; [ mixture] riposare
    ••

    to leave sb. standing — [ athlete] infliggere un notevole distacco a; [student, company] superare

    English-Italian dictionary > stand

  • 17 stand

    1. intransitive verb,

    stand in a line or row — sich in einer Reihe aufstellen; (be standing) in einer Reihe stehen

    we stood talkingwir standen da und unterhielten uns

    2) (have height)

    he stands six feet tall/the tree stands 30 feet high — er ist sechs Fuß groß/der Baum ist 30 Fuß hoch

    3) (be at level) [Aktien, Währung, Thermometer:] stehen (at auf + Dat.); [Fonds:] sich belaufen (at auf + Akk.); [Absatz, Export usw.:] liegen (at bei)
    4) (hold good) bestehen bleiben

    my offer/promise still stands — mein Angebot/Versprechen gilt nach wie vor

    5) (find oneself, be)

    as it stands, as things stand — wie die Dinge [jetzt] liegen

    the law as it standsdas bestehende od. gültige Recht

    I'd like to know where I stand(fig.) ich möchte wissen, wo ich dran bin

    stand in need of somethingeiner Sache (Gen.) dringend bedürfen

    6) (be candidate) kandidieren ( for für)

    stand as a Liberal/Conservative — für die Liberalen/Konservativen kandidieren

    stand for Parliament(Brit.) für einen Parlamentssitz kandidieren

    7)
    8) (place oneself) sich stellen

    stand in the way of something(fig.) einer Sache (Dat.) im Weg stehen

    [not] stand in somebody's way — (fig.) jemandem [keine] Steine in den Weg legen

    9) (be likely)

    stand to win or gain/lose something — etwas gewinnen/verlieren können

    2. transitive verb,
    1) (set in position) stellen

    stand something on end/upside down — etwas hochkant/auf den Kopf stellen

    2) (endure) ertragen; vertragen [Klima]

    I can't stand the heat/noise — ich halte die Hitze/den Lärm nicht aus

    I cannot stand [the sight of] him/her — ich kann ihn/sie nicht ausstehen

    he can't stand the pressure/strain/stress — er ist dem Druck/den Strapazen/dem Stress nicht gewachsen

    I can't stand it any longer!ich halte es nicht mehr aus!; see also academic.ru/75052/time">time 1. 1)

    3) (undergo) ausgesetzt sein (+ Dat.)

    stand trial [for something] — [wegen etwas] vor Gericht stehen

    4) (buy)
    3. noun
    1) (support) Ständer, der
    2) (stall; at exhibition) Stand, der
    3) (raised structure, grandstand) Tribüne, die
    4) (resistance) Widerstand, der

    take or make a stand — (fig.) klar Stellung beziehen (for/against/on für/gegen/zu)

    5) (standing place for taxi, bus, etc.) Stand, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stehen
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) (auf)stehen
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stehen
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) gelten
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stehen
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) liegen
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bewerben
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stellen
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) ertragen
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) spendieren
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) der Platz
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) der Ständer
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) der Stand
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) die Tribüne
    5) ((American) a witness box in a law court.) der Zeugenstand
    - take the stand
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) die Dauer
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) der Stand
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) stand-by
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) stand-by
    - stand-in
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    [stænd]
    I. NOUN
    1. (physical position) Stellung f
    to take up a \stand somewhere sich akk irgendwo hinstellen
    2. (position on an issue) Einstellung f (on zu + dat), Ansicht f (on zu + dat)
    what's her \stand on sexual equality? wie steht sie zur Gleichberechtigung?
    to make a \stand against sth sich akk gegen etw akk auflehnen
    to take a \stand on sth sich akk für etw akk einsetzen
    it's her civic duty to take a \stand on civil rights es ist ihre Bürgerpflicht, die Bürgerrechte zu verteidigen
    to take a \stand with sb jdm gegenübertreten
    I had to take a firm \stand with my son and forbid him to attend that party ich musste meinem Sohn gegenüber hart bleiben und ihm verbieten, diese Party zu besuchen
    3. ( form: standstill) Stillstand m
    to bring sb/sth to a \stand jdm/etw Einhalt gebieten geh
    4. usu pl (raised seating for spectators) [Zuschauer]tribüne f
    5. (support) Ständer m
    music/revolving \stand Noten-/Drehständer m
    6. CHEM Stativ nt
    7. (stall) [Verkaufs]stand m
    candy/news \stand Süßwaren-/Zeitungsstand m
    8. (for vehicles) Stand m
    taxi \stand Taxistand m
    9. AM (series of performances) Gastspiel nt
    one-night \stand One-Night-Stand m fam
    10. AM LAW
    the \stand der Zeugenstand
    to take the \stand vor Gericht aussagen
    11. MIL (resistance) Widerstand m
    to make [or take] a \stand ( fig) klar Stellung beziehen
    12. (group of plants)
    \stand of clover Büschel nt Klee
    \stand of trees Baumgruppe f
    <stood, stood>
    1. (be upright) stehen
    \stand against the wall stell dich an die Wand
    \stand in front of the house stell dich vor das Haus
    \stand in a straight line! stellen Sie sich in einer Reihe auf!
    the team will \stand or fall by the success of their new model das Team steht und fällt mit dem Erfolg seines neuen Modells
    \stand and deliver! ( dated) Hände hoch und Geld her!
    to \stand to [or at] attention MIL stillstehen
    to \stand guard [or watch] [over sb/sth] [bei jdm/etw] Wache halten
    he felt it necessary to \stand watch over the cash box er hielt es für nötig, die Kasse im Auge zu behalten
    to \stand on one's hands/head einen Hand-/Kopfstand machen
    to \stand clear [or aside] aus dem Weg gehen, beiseitetreten
    to \stand erect [or tall] aufrecht [o gerade] stehen
    to \stand motionless regungslos dastehen
    to \stand still stillstehen
    2. + n (be a stated height) messen geh
    he \stands over seven feet er misst über sieben Fuß
    3. FOOD (remain untouched) stehen
    4. (be located) liegen
    an old hut stood by the river am Fluss stand eine alte Hütte
    the train is \standing at platform 8 der Zug steht auf Gleis 8
    to \stand in sb's way jdm im Weg stehen
    to \stand in the way of sth etw dat im Weg[e] stehen [o hinderlich sein]
    to \stand open offen stehen
    5. (have a viewpoint)
    how [or where] do you \stand on the issue of foreign policy? was ist Ihre Meinung zur Außenpolitik?
    from where she \stands it seemed reasonable to ask von ihrer Warte aus schien es vernünftig zu fragen
    6. + adj (be in a specified state) stehen
    I never know where I \stand with my boss ich weiß nie, wie ich mit meinem Chef dran bin fam
    how do you think your chances \stand of being offered the job? wie, glaubst du, stehen deine Chancen, dass man dir die Stelle anbietet?
    with the situation as it \stands right now... so wie die Sache im Moment aussieht,...
    to \stand high/low in sb's opinion bei jdm sehr [o hoch] /wenig [o schlecht] angesehen sein
    to \stand alone beispiellos [o einzigartig] sein
    to \stand aloof from sb/sth ( form) sich akk von jdm/etw distanzieren
    to \stand empty [or idle] leer stehen
    to \stand fast [or firm] standhaft sein
    \stand firm on your decision steh fest zu deinem Entschluss
    to \stand pat esp AM hart [o standfest] bleiben
    to \stand second/third an zweiter/dritter Stelle stehen
    to \stand accused of sth wegen einer S. gen unter Anklage stehen
    to \stand accused of murder des Mordes angeklagt sein
    to \stand corrected ( form) sich akk geschlagen geben fam
    I \stand corrected ich muss mich korrigieren [o gebe meinen Fehler zu]
    to \stand to gain [or win] /lose sth wahrscheinlich etw gewinnen/verlieren
    7. (separate from)
    to \stand between sb/sth zwischen jdm/etw stehen
    the handouts he got from his parents were all that stood between Dan and destitution es waren allein die Zuwendungen, die Dan von seinen Eltern erhielt, was ihn vor völliger Mittellosigkeit bewahrte
    8. (remain valid) gelten, Bestand haben
    does that still \stand? ist das noch gültig?, gilt das noch?
    his work still \stands as one of the greatest advances in medical theory seine Arbeit gilt immer noch als eine der größten Leistungen in der Medizin
    Newtonian mechanics stood for over two hundred years die Newton'sche Mechanik galt zweihundert Jahre lang unangefochten
    9. BRIT, AUS (be a candidate for office) sich akk zur Wahl stellen, kandidieren
    to \stand for sth für etw akk kandidieren
    to \stand for election sich akk zur Wahl stellen
    10.
    to \stand on one's own two feet auf eigenen Füßen stehen
    to be able to do sth \standing on one's head ( fam) etw mit links machen können fam
    to not leave one stone \standing on another keinen Stein auf dem anderen lassen
    it \stands to reason [that]... es ist logisch [o leuchtet ein], dass...
    <stood, stood>
    to \stand sth somewhere etw irgendwohin hinstellen
    she stood the yardstick upright against the wall sie stellte den Messstab gegen die Wand
    to \stand sth on its head etw auf den Kopf stellen
    2. (refuse to be moved)
    to \stand one's ground wie angewurzelt stehen bleiben; (refuse to yield) standhaft bleiben
    3. (bear)
    to \stand sth etw ertragen [o fam aushalten]
    to not [be able to] \stand sth etw nicht ertragen können
    our tent won't \stand another storm unser Zelt wird keinen weiteren Sturm überstehen
    she can't \stand anyone touching her sie kann es nicht leiden, wenn man sie anfasst
    to not be able to \stand the sight of sth den Anblick von etw dat nicht ertragen können
    to \stand the test of time die Zeit überdauern
    to \stand sb sth jdm etw ausgeben [o spendieren]
    Catherine stood us all a drink Catherine lud uns alle zu einem Drink ein
    to \stand bail for sb für jdn Kaution stellen [o Sicherheit leisten
    5. ( fam)
    to \stand a chance of doing sth gute Aussichten haben, etw zu tun
    6. LAW
    to \stand trial [for sth] sich akk vor Gericht [für etw akk] verantworten müssen
    7.
    to \stand sb in good stead jdm von Nutzen [o Vorteil] sein
    * * *
    [stnd] vb: pret, ptp stood
    1. n
    1) (= position) Platz m, Standort m; (fig) Standpunkt m, Einstellung f (on zu)

    my stand is that... — ich stehe auf dem Standpunkt, dass..., ich vertrete die Einstellung, dass...

    to take a stand (on a matter) — (zu einer Angelegenheit) eine Einstellung vertreten

    2) (MIL: resistance) Widerstand m; (= battle) Gefecht nt

    to make a stand (lit, fig) — sich widersetzen, Widerstand leisten

    that was their last standdas war ihr letztes Gefecht

    3) (= taxi stand) Stand m
    4) (Brit THEAT) Gastspiel nt; (of pop group etc) Konzert nt
    5) (= furniture, lamp stand, music stand) Ständer m
    6) (= market stall etc) Stand m
    7) (= band stand) Podium nt
    8) (Brit SPORT) Tribüne f; (US JUR) Zeugenstand m

    (we sat) in the stand — (wir saßen) auf der Tribüne

    9) (esp US FOREST) (Baum)bestand m
    2. vt
    1) (= place) stellen → stead, head
    See:
    → stead, head
    2) (= withstand) pressure, close examination etc (= object) standhalten (+dat); (person) gewachsen sein (+dat); test bestehen; climate vertragen; heat, noise ertragen, aushalten; loss, cost verkraften
    3) (inf: put up with) person, noise, interruptions etc aushalten

    I can't stand being kept waiting —

    = treat) to stand sb a drink/a meal — jdm einen Drink/ein Essen spendieren

    5)
    3. vi
    1) (= be upright) stehen; (= get up) aufstehen

    don't just stand there(, do something)! — stehen Sie nicht nur( dumm) rum, tun Sie was! (inf)

    we stood talking —

    stand and deliver! (old, hum) — anhalten, her mit dem Zeug! (inf)

    See:
    2) (= measure person) groß sein; (tree etc) hoch sein
    3) (= be situated) stehen

    it has stood there for 600 yearses steht da schon seit 600 Jahren

    4) (= remain unchanged) stehen; (fig) bestehen (bleiben)
    5)
    See:
    → also stand for
    6) (= continue to be valid offer, argument, promise) gelten; (objection, contract) gültig bleiben; (decision, record, account) stehen
    7) (= be at a certain level thermometer, record) stehen (at auf +dat); (sales) liegen (at bei)
    8) (fig

    = be in a position) we stand to lose/gain a lot — wir können sehr viel verlieren/gewinnen

    9) (fig

    = be placed) how do we stand? — wie stehen wir?

    I'd like to know where I stand (with him) — ich möchte wissen, woran ich (bei ihm) bin

    as it standsso wie die Sache aussieht

    10) (fig

    = be, continue to be) to stand firm or fast — festbleiben

    to stand ready —

    to stand (as) security for sb — für jdn bürgen

    11)

    to leave sb/sth standing ( Brit inf ) — jdn/etw in den Schatten stellen

    * * *
    stand [stænd]
    A s
    1. a) Stehen n
    b) Stillstand m, Halt m
    2. a) (Stand)Platz m, Standort m
    b) fig Standpunkt m:
    take a stand Stellung beziehen (on zu);
    take a common stand einen gemeinsamen Standpunkt einnehmen
    3. fig Eintreten n:
    make a stand against sich entgegenstellen oder -stemmen (dat), Front machen gegen;
    make a stand for sich einsetzen für
    4. a) (Zuschauer)Tribüne f
    b) Podium n
    5. JUR US Zeugenstand m:
    on the stand im Zeugenstand;
    a) den Zeugenstand betreten,
    b) als Zeuge aussagen
    6. WIRTSCH (Verkaufs-, Messe) Stand m
    7. Stand(platz) m (für Taxis)
    8. (Kleider-, Noten- etc) Ständer m
    9. Gestell n, Regal n
    10. a) Stativ n
    b) Stütze f
    11. (Baum)Bestand m
    12. AGR Stand m (des Getreides etc), (zu erwartende) Ernte:
    stand of wheat stehender Weizen
    13. THEAT Gastspiel(ort) n(m): one-night stand
    14. auch stand of arms MIL (vollständige) Ausrüstung (eines Soldaten)
    B v/i prät und pperf stood [stʊd]
    1. a) allg stehen:
    as there were no seats left, we had to stand;
    …, (as) sure ( oder true) as I’m standing here, so wahr ich hier stehe!;
    don’t just stand there, help me! steh nicht herum, hilf mir!;
    stand alone allein (da)stehen ( with mit einer Ansicht etc); unerreicht dastehen oder da sein;
    stand fast ( oder firm) festbleiben, hart bleiben ( beide:
    on in dat)( B 4);
    stand or fall by stehen und fallen mit;
    stand gasping keuchend dastehen;
    stand on one’s head
    a) einen Kopfstand machen, kopfstehen,
    b) fig (vor Freude etc) kopfstehen;
    I could do this standing on my head umg das könnte ich mit links oder stehend freihändig machen;
    stand on one’s hands einen Handstand machen;
    stand to lose (to win) (mit Sicherheit) verlieren (gewinnen);
    how are things standing? wie stehen die Dinge?;
    how do we stand in comparision to …? wie stehen wir im Vergleich zu …?;
    as matters ( oder things) stand nach Lage der Dinge, so wie die Dinge stehen;
    I want to know where ( oder how) I stand ich will wissen, woran ich bin;
    you always know where ( oder how) you stand with him man weiß immer, wie man mit ihm dran ist;
    the wind stands in the west der Wind weht von Westen;
    stand well with sb mit jemandem gut stehen, sich mit jemandem gut stellen;
    leave sb (sth) standing Br umg jemanden (etwas) in den Schatten stellen; attention 4, foot A 1, leg Bes Redew
    c) aufstehen
    2. stehen, liegen, sich befinden, sein (Sache): empty A 2, idle A 5
    3. sein:
    4. a) auch stand still stillstehen:
    stand! halt!;
    stand fast! MIL Br stillgestanden!, US Abteilung halt! ( B 1);
    stand still for US C 7
    b) stand and deliver! HIST (Kutschenüberfall) halt, alles Geld her!
    5. bleiben:
    and so it stands und dabei bleibt es
    6. sich stellen, treten:
    stand clear zurücktreten (of von);
    stand clear of auch den Eingang etc frei machen;
    stand on the defensive sich verteidigen;
    stand on the offensive zum Angriff antreten; stand back 1
    7. stand six feet sechs Fuß groß sein (Person), sechs Fuß hoch sein (Mauer etc)
    8. sich behaupten, bestehen ( beide:
    against gegen):
    stand through sth etwas überstehen oder -dauern
    9. fig festbleiben
    10. (weiterhin) gelten:
    my offer stands mein Angebot gilt nach wie vor oder bleibt bestehen;
    let sth stand etwas gelten oder bestehen bleiben lassen
    11. SCHIFF (auf einem Kurs) liegen oder sein, steuern, halten
    12. JAGD vorstehen ([ up]on dat) (Hund)
    C v/t
    1. stellen (on auf akk):
    stand a plane on its nose FLUG einen Kopfstand machen;
    stand sth on its head fig etwas auf den Kopf stellen
    2. standhalten (dat), aushalten:
    he can’t stand the climate er kann das Klima nicht (v)ertragen;
    I couldn’t stand the pain ich konnte den Schmerz nicht aushalten oder ertragen;
    she couldn’t stand the pressure sie war dem Druck nicht gewachsen;
    I can’t stand him ich kann ihn nicht ausstehen oder leiden;
    I can’t stand being told ( oder people telling me) what to do ich kann es nicht ausstehen oder leiden, wenn man mir Vorschriften macht; heat A 1 a, racket2 A 4, sight A 2
    3. sich etwas gefallen lassen, dulden, ertragen:
    I won’t stand that any longer das lasse ich mir nicht länger bieten
    4. sich einer Sache unterziehen: trial A 2
    5. bestehen: test1 A 2
    6. a) Pate stehen
    b) Bürgschaft etc leisten: security 5, sponsor A 2, surety 1
    c) Wache stehen: guard C 3
    7. umg
    a) aufkommen für
    b) (jemandem) ein Essen etc spendieren:
    stand a drink einen ausgeben oder spendieren;
    stand a round eine Runde schmeißen; treat C 3
    8. eine Chance haben
    * * *
    1. intransitive verb,

    stand in a line or row — sich in einer Reihe aufstellen; (be standing) in einer Reihe stehen

    he stands six feet tall/the tree stands 30 feet high — er ist sechs Fuß groß/der Baum ist 30 Fuß hoch

    3) (be at level) [Aktien, Währung, Thermometer:] stehen (at auf + Dat.); [Fonds:] sich belaufen (at auf + Akk.); [Absatz, Export usw.:] liegen (at bei)
    4) (hold good) bestehen bleiben

    my offer/promise still stands — mein Angebot/Versprechen gilt nach wie vor

    5) (find oneself, be)

    as it stands, as things stand — wie die Dinge [jetzt] liegen

    the law as it standsdas bestehende od. gültige Recht

    I'd like to know where I stand(fig.) ich möchte wissen, wo ich dran bin

    stand in need of somethingeiner Sache (Gen.) dringend bedürfen

    6) (be candidate) kandidieren ( for für)

    stand as a Liberal/Conservative — für die Liberalen/Konservativen kandidieren

    stand for Parliament(Brit.) für einen Parlamentssitz kandidieren

    7)
    8) (place oneself) sich stellen

    stand in the way of something(fig.) einer Sache (Dat.) im Weg stehen

    [not] stand in somebody's way — (fig.) jemandem [keine] Steine in den Weg legen

    stand to win or gain/lose something — etwas gewinnen/verlieren können

    2. transitive verb,

    stand something on end/upside down — etwas hochkant/auf den Kopf stellen

    2) (endure) ertragen; vertragen [Klima]

    I can't stand the heat/noise — ich halte die Hitze/den Lärm nicht aus

    I cannot stand [the sight of] him/her — ich kann ihn/sie nicht ausstehen

    he can't stand the pressure/strain/stress — er ist dem Druck/den Strapazen/dem Stress nicht gewachsen

    I can't stand it any longer! — ich halte es nicht mehr aus!; see also time 1. 1)

    3) (undergo) ausgesetzt sein (+ Dat.)

    stand trial [for something] — [wegen etwas] vor Gericht stehen

    3. noun
    1) (support) Ständer, der
    2) (stall; at exhibition) Stand, der
    3) (raised structure, grandstand) Tribüne, die
    4) (resistance) Widerstand, der

    take or make a stand — (fig.) klar Stellung beziehen (for/against/on für/gegen/zu)

    5) (standing place for taxi, bus, etc.) Stand, der
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (microphone) n.
    Stativ -e n. n.
    Gestell -e n.
    Stand ¨-e m.
    Ständer - m. (one's) trial expr.
    sich vor Gericht verantworten ausdr. (up) for expr.
    eintreten für ausdr. (to tolerate) v.
    ertragen prät. v.
    (§ p.,p.p.: stood)
    = andauern v.
    stehen v.
    (§ p.,pp.: stand, gestanden)

    English-german dictionary > stand

  • 18 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) standa
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) standa upp, rísa á fætur
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) standa kyrr
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) halda gildi, standast
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) standa
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) standa
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bjóða sig fram
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) setja, stilla (upp/á)
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) eiga lögsókn yfir höfði sér, þola
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) borga fyrir, bjóða upp á
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) staða
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statíf, standur
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) sölubás
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) áhorfendapallur
    5) ((American) a witness box in a law court.) vitnastúka
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) varanleiki
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) í (miklum) metum
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) hopp- (hoppfarþegi/-miði)
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) á hoppmiða
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Icelandic dictionary > stand

  • 19 stand

    alsó része vminek, tanúk padja, leállás, álláspont to stand: bír, áll, odatesz, van, állít vhova, érvényben van
    * * *
    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) áll
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) feláll
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) áll
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) fennáll
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) fekszik (vmi), áll
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) áll
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) jelölteti magát
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) állít vhova
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) elvisel
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) fizet
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) állásfoglalás
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) állvány
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) lelátó
    5) ((American) a witness box in a law court.) tanúk padja
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) tartam; régi
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) rang
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) helyre váró (utas)
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) helyre váró utasként utazik
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Hungarian dictionary > stand

  • 20 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) estar de pé
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) pôr-se de pé
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) permanecer
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) manter-se em vigor
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) encontrar-se
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) estar
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidatar-se
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) colocar
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) sofrer
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) pagar
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posição
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) suporte
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) quiosque
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) arquibancada
    5) ((American) a witness box in a law court.) barra das testemunhas
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) duração
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) prestígio
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) lista de espera
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) em lista de espera
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    [stænd] n 1 parada, pausa, descanso. 2 resistência, defesa. 3 lugar, posto, posição, estação, ponto. 4 plataforma, tribuna, estrado. 5 andaime, suporte, estante. 6 estande: recinto reservado a cada participante de uma exposição. 7 barraca, tenda, banca (de jornais e revistas). 8 grupo de árvores ou plantas. 9 coll loja, local de negócio. 10 Amer banco onde as testemunhas depõem. 11 arquibancada. 12 descanso, suporte. 13 pé, pedestal. • vt+vi (ps, pp stood) 1 estar em pé. 2 ter certa altura quando em pé, medir. 3 levantar, ficar em pé. 4 estar situado ou localizado, encontrar-se. 5 colocar, encostar, pôr em pé. don’t stand the umbrella against the table! / não encoste o guarda-chuva na mesa! 6 estar colocado, ocupar certo lugar ou cargo. 7 manter em certa posição. 8 sustentar. 9 estar, ser, encontrar-se. 10 continuar, permanecer, resistir, oferecer resistência. 11 tolerar, agüentar. I can’t stand him / não o posso tolerar. I can’t stand it any longer / não agüento mais isso. I can’t stand it / não tolero isso. there is no standing her stupidity / ninguém agüenta sua estupidez. 12 juntar-se, acumular-se. 13 durar. 14 sofrer, submeter-se, suportar. 15 custear, pagar. it stands me in eight dollars / coll isso me custa oito dólares. I’ll stand you a bottle / pago-lhe uma garrafa, convido-o para tomar um drinque. 16 manter um certo rumo. 17 parar, paralisar, ficar parado, estagnar. 18 valer, estar em vigor. 19 candidatar-se. he stands for Parliament / ele é candidato ao parlamento. 20 coll dar ou pagar conforme o trato. as it stands, as the case stands, as matters stand como estão as coisas, pela situação atual. and there it stands! basta! está encerrado o assunto! he stands no nonsense com ele não se brinca. he stands out like a sore thumb Amer sl ele chama a atenção (de maneira desagradável). how do we stand? como estamos? qual é a situação? it stands at that (cost) price o preço de custo é este. it stands to reason é plausível, evidente, razoável. stand off! saia de perto! vá embora! stand or fall vitória ou morte! the thermometer stands at 35° o termômetro marca 35°. the things I stand up in o que tenho no corpo (roupa). to be at a stand estar parado, estar perplexo, estar em dúvida, indeciso. to come to a stand chegar a um impasse. to make a stand parar, resistir, oferecer resistência, opor-se. to make a stand for something insistir em alguma coisa, responder por alguma coisa. to take a firm stand ocupar uma posição firme. to take one’s stand tomar posição, colocar-se. to take the stand Jur depor. to stand about ficar à toa, rodear. to stand against oferecer resistência, destacar-se de. to stand a good chance ter boas probabilidades. to stand a comparison poder enfrentar uma comparação. to stand alone estar sozinho, estar sem auxílio, estar em posição isolada. to stand aloof manter-se de lado, afastar-se. to stand aside sair ao caminho, ficar de lado. to stand at attention Mil tomar sentido. to stand back afastar-se, recuar. to stand between estar no caminho, estar no meio. to stand by estar presente, estar ao lado, assistir, estar de prontidão, manter (palavra). to stand by a thing defender uma coisa. to stand by one through thick and thin prestar assistência a outrem em qualquer vicissitude. to stand by one’s word manter sua palavra. to stand by someone assistir alguém, acudir. to stand condemned estar condenado. to stand corrected conformar-se com a pena, reconhecer seu erro. to stand down a) abdicar (em favor de outrem). b) Brit dar baixa (soldados). c) deixar o banco de testemunhas. to stand fast resistir, não ceder. to stand fire resistir à prova (suportar o fogo do inimigo). to stand first ser o primeiro, estar em primeiro lugar. to stand for a) significar, querer dizer. b) pretender. c) ter rumo para, velejar para. d) auxiliar. e) ser responsável por, representar. to stand forth mostrar-se, salientar-se. to stand from Naut vir de, ter rumo de, velejar de. to stand gaping ficar de boca aberta, boquiaberto. to stand godfather (to) ser padrinho (de). to stand good ter valor, estar válido. to stand high ter bom nome, ter boa fama. to stand in a) Naut velejar em direção à terra. b) substituir alguém (serviço). to stand in awe ter temor de. to stand in fear ter medo de. to stand in line ficar na fila. to stand in need of ter necessidade de, precisar. to stand in someone’s way estar no caminho de alguém, atrapalhar alguém, impedir alguém. to stand off ficar de lado, afastar-se, retroceder, retrair-se, recusar-se, protelar (pagamento), Naut ficar ao largo. to stand off from Naut afastar-se de. to stand on basear-se em alguma coisa, contar com alguma coisa. to stand on ceremony fazer cerimônias. to stand on end estar em pé (cabelos). to stand one’s ground manter-se, defender-se, ficar firme, não ceder. to stand on one’s dignity fazer questão da sua dignidade. to stand on one’s head ficar de ponta-cabeça, ficar de pernas para o ar. to stand one’s tackling manter seu ponto de vista. to stand on one’s right insistir em seu direito. to stand on your own two feet ser independente, ser auto-suficiente, andar com as próprias pernas. to stand out salientar-se, distinguir-se, sobressair, resistir, não ceder. to stand out for insistir em. to stand over ficar, sobrar, ficar em atraso, adiar, protelar. to stand pat Amer a) conformar-se, opor-se a mudanças. b) Game não pedir cartas, passar. to stand ready to prontificar-se, dispor-se a. to stand security dar fiança, garantir. to stand someone friend mostrar-se amigo para alguém. to stand someone up faltar a um encontro. to stand something on its head mudar de repente, virar de pernas para o ar. to stand still imobilizar-se, ficar parado. to stand the test (ou a trial) passar a prova. to stand to a) permanecer, manter. b) aderir a. c) apoiar, defender. she stood to him / ela o defendeu. to stand trial ser submetido a julgamento. to stand up a) levantar-se. b) Amer decepcionar, abandonar, deixar na mão. to stand up against levantar-se contra, rebelar-se, lutar contra. to stand up for defender, apoiar, tomar o partido de. to stand upon insistir em, basear-se em. to stand upon one’s guard tomar cuidado, precaver-se. to stand up to encarar, enfrentar. to stand well with dar-se bem com, ter amizade com. what stand do you take? qual é a sua opinião?

    English-Portuguese dictionary > stand

См. также в других словарях:

  • Airline ticket — An airline ticket generally was a document created by an airline or a travel agent to confirm that an individual has purchased a seat on an airplane. This document is then used to obtain a boarding pass at the airport. Then with the boarding pass …   Wikipedia

  • Airline — For other uses, see Airline (disambiguation). Airline A Boeing 767 300ER of Delta Air Lines, one of the world s largest passenger airlines …   Wikipedia

  • Ticket — may refer to: Ticket (admission), a card or slip of paper used to gain admission to a location or event Ticket (receipt), a card or slip of paper that designates one s position in a queue or ownership of an item to be picked up Ticket (election) …   Wikipedia

  • Ticket (admission) — For other uses, see Ticket (disambiguation). German admission ticket for Würzburg Residence (2010) …   Wikipedia

  • Airline consolidator — An airline consolidator (sometimes called a bucket shop) is a specific kind of airline ticket reseller. Consolidators work through contracts with major carriers to manage blocks of airline seat inventory at reduced prices which they then sell.… …   Wikipedia

  • ticket — noun 1 for travel, an event, etc. ADJECTIVE ▪ one way (esp. AmE), single (BrE) ▪ return (BrE), round trip (AmE) ▪ day, season, weekly …   Collocations dictionary

  • Airline consolidators — An airline consolidator (sometimes called as bucket shops) is a specific kind of airline ticket reseller. Consolidators work through contracts with major carriers to manage blocks of airline seat inventory at reduced prices which they then sell.… …   Wikipedia

  • ticket — 1 / tIkit/ noun (C) 1 CINEMA/BUS/TRAIN ETC a printed piece of paper which shows that you have paid to enter a cinema, travel on a bus, plane etc: theatre/train/airline ticket: The plane ticket only cost $170. see also: season ticket 2 DRIVING… …   Longman dictionary of contemporary English

  • Airline timetable — Airline timetables are booklets that many airlines worldwide use to inform passengers of several different things, such as schedules, fleet, security, in flight entertainment, food menu, restriction and phone contact information. Airline… …   Wikipedia

  • airline — air‧line [ˈeəlaɪn ǁ ˈer ] noun [countable] ORGANIZATIONS TRANSPORT TRAVEL an organization offering transport by plane for passengers and goods: • IBM is an IT supplier to most major airlines world wide. • It is considering operating as a charter… …   Financial and business terms

  • ticket — An abbreviation of order ticket. Bloomberg Financial Dictionary * * * ticket tick‧et [ˈtɪkt] noun [countable] a printed piece of paper which shows that you have paid to travel on a bus or plane, enter a cinema, go to a sports game etc: • The… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»